— Я ожидала от тебя большего участия к собственному дядюшке, Верити, — не унималась миссис Меринг. — И я ужасно разочарована…
— Доброе утро, — поздоровался я.
Верити посмотрела на меня с благодарностью.
— Как самочувствие полковника Меринга? Полагаю, ему уже лучше? Видел его в саду буквально минуту назад.
— В саду? — Миссис Меринг схватилась за сердце. — Ему ведь велено было не вставать! Он себя в гроб загонит. Мистер Сент-Трейвис, — налетела она на Теренса, который как раз вошел и застыл у порога, словно побитая собака. — Это правда? Мой супруг действительно у пруда? Немедленно приведите его обратно!
Теренс покорно поплелся исполнять распоряжение.
— Где Тосси? — страдальчески закатила глаза миссис Меринг. — Почему она еще не спустилась? Верити, пусть Джейн ее позовет.
Появился Теренс с полковником, а за ними — Джейн.
— Мейсел! — вскричала миссис Меринг. — Что это ты выдумал выходить? Только-только при смерти был.
— Наведался к пруду, — ответил полковник сквозь кашель. — Японских демекинов на произвол судьбы, когда вокруг рыщет кошка, — непорядок. А тут балаболка эта — вечно забываю, как зовут, — горничная…
— Колин, — машинально подсказала Верити.
— Джейн! — грозно сдвинула брови миссис Меринг.
— Срочно, говорит, в дом, — продолжал полковник. — Переполошила… Что стряслось?
Он повернулся к Джейн, которая, сглотнув, прерывисто всхлипнула и протянула ему письмо на серебряном подносе.
— Хр-р-рм, это что?
— Почта, сорр.
— Почему не Бейн принес? — забирая письмо, нахмурилась миссис Меринг. — Это, без сомнения, от мадам Иритоцкой, с объяснениями, что заставило ее так спешно уехать. Позови мистера Бейна, — велела она Джейн, надрывая конверт. — И пусть Тосси спустится. Ей тоже интересно будет послушать.
— Да, мэм.
Джейн умчалась.
— Очень надеюсь, что она указала свой адрес. — Миссис Меринг развернула несколько убористо исписанных листов. — Тогда я напишу ей и расскажу о нашей встрече с духами в Ковентри. Нет, это не от мадам Иритоцкой… — протянула она озадаченно.
Умолкнув, она стала читать про себя.
— От кого же, дорогая? — не выдержал полковник.
— Ах… — выдохнула миссис Меринг и рухнула в обморок.
На этот раз обморок был самый настоящий. Она повалилась прямо на комод, перевернула кадку с пальмой, разбила стеклянный колпак, закрывающий композицию из перьев, и приземлилась головой на бархатную скамеечку для ног. Вокруг рассыпались листки письма.
Мы с Теренсом кинулись к ней.
— Бейн! — гаркнул полковник, дергая за сонетку. — Бейн!
Верити сунула подушку под голову миссис Меринг и принялась обмахивать ее сложенными листками.
— Бейн! — рычал полковник.
В дверях возникла перепуганная Джейн.
— Немедленно позови Бейна!
— Не могу, сорр, — комкая передник, пролепетала горничная.
— Почему?
Джейн попятилась.
— Его нет, сорр.
— Как так нет? Куда девался?
Джейн скрутила передник в тугой узел.
— Письмо… — выдавила она.
— На почту отправился? Так сбегай за ним. — Полковник замахал руками, выпроваживая Джейн из комнаты. — Чтоб ей, этой мадам Иритоцкой! Даже издалека умудрилась взбаламутить! Столоверчения, сеансы…
— Наша дочь… — проговорила миссис Меринг, трепеща ресницами. Блуждающий взгляд уперся в листки, которыми ее обмахивала Верити. — Ах, это письмо! Это роковое письмо…
Она вновь потеряла сознание.
Влетела Джейн с нюхательной солью.
— Где Бейн? — пробасил полковник. — Привела? И Тосси скажи, чтобы спускалась. Матери нужна помощь.
Джейн плюхнулась на позолоченный стул, накрыла голову передником и заревела.
— Вот те на… — смешался полковник. — Вставай-ка, барышня.
— Письмо, — прошелестела миссис Меринг, цепляясь за руку Верити. — Прочитай. Я не в силах…
Верити послушно прекратила обмахивать и поднесла письмо к глазам.
— «Дорогие папенька и мамусечека…» — Она резко побледнела, словно собираясь тоже упасть в обморок.
Я рванулся к ней, но она беззвучно мотнула головой и начала заново:
— «Дорогие папенька и мамусечка, к тому времени, как вы это прочтете, я уже буду замужем».
— Замужем? — поперхнулся полковник Меринг. — Как то есть замужем?
— «… и самой счастливой в мире, счастливее, чем могла мечтать. Мне очень стыдно так с вами поступать, особенно с папенькой, который болен, но я боялась, что, проведав о наших намерениях, вы запретите свадьбу, и еще я уверена, что, узнав милого Бейна так же хорошо, как знаю его я… — Голос Верити дрогнул, но она все же продолжила, без кровинки на лице: — … вы увидите в нем не слугу, а замечательнейшего, добрейшего, прекраснейшего человека и простите нас обоих».
— Бейна? — оторопел полковник.
— Бейна, — выдохнула Верити. Уронив письмо на колени, она в отчаянии посмотрела на меня, покачивая головой. — Нет. Она не могла.
— Она сбежала с дворецким? — спросил Теренс.
— Ах, мистер Сент-Трейвис, бедный мой мальчик! — вскричала миссис Меринг, хватаясь за сердце. — Вы убиты горем?
Непохоже. Теренс был скорее в прострации и напоминал солдата, которому только что отняли ногу или комиссовали с фронта, а он еще пока не осознал случившееся.
— Бейн? — Полковник Меринг грозно воззрился на горничную. — Как так?