– Я же не настоящий вампир! – негодую я, в ужасе рассматривая стайку летучих мышей, преданно ждущих указаний от меня, их хозяйки.
– Вот такое ты сотворила заклинание.
– Это недопонимание! – кричу я. – Я притащила на вечеринку стаю летучих мышей?
Я слышу стук в дверь и замираю. Из-за двери доносится голос Оуэна:
– Морган? Ты там?
– Эм… Да… здесь занято! – кричу я, а из плаща вылетают ещё пять мышей и начинают кружить по ванной.
Я пытаюсь загнать их к остальным, но они гораздо упрямее, чем предыдущие. Одна из мышей подлетает к унитазу и окунается в него, попискивая от удовольствия.
– Вылезай оттуда! – шепчу я, пока Мерлин отчаянно пытается сдержать смех.
– У тебя всё хорошо? – не унимается Оуэн. – Я хотел узнать, не обидел ли тебя Феликс.
– Эм, нет, всё хорошо! Феликс очень смешной! Никаких проблем!
Как можно тише я пытаюсь выгнать летучих мышей из настенного шкафчика, который они непостижимым образом смогли открыть. Бутылочки и баночки, стоящие в нём, с громким звоном сыплются в раковину. Я собираю их и ставлю на место, но случайно сбиваю стаканчик с зубными щётками, и они рассыпаются по полу.
– Морган? Что там у тебя происходит? Ты упала? – спрашивает Оуэн из-за двери.
– Да! Я упала! Ха-ха, вот неловкая! – кричу я в ответ. – Но всё хорошо! Не переживай!
С края ванны соскальзывает гель для душа, падает, и его содержимое выливается на пол. Обрадованные такой возможностью нашалить, несколько летучих мышей начинают прыгать на нём, как на батуте, радостно попискивая, когда новая порция геля выливается из бутылки.
Остальные мыши перелетают с места на место, пытаясь спрятаться от света, и в итоге сбивают лампу. Абажур падает мне на голову, круша все мои надежды приструнить своих неизвестно откуда взявшихся приспешников.
– Что там происходит? Я слышал, как что-то разбилось!
Я испуганно подпрыгиваю, слыша голос Феликса, который теперь стоит под дверью вместе с Оуэном.
– Ничего! Всё хорошо! – кричу я, борясь с абажуром у меня на голове, пока ещё семь мышей вылетают из плаща и присоединяются к остальным.
– Тебе надо их унять, – советует Мерлин, наблюдая за мышами, снующими под потолком. – Боюсь, такую большую стаю спрятать не удастся.
– Морган, что у тебя случилось? – Оуэн снова стучится.
– Я слышу, как ты крушишь мою ванную! – негодует Феликс, колотя по двери. – Открывай!
– Мыши должны хоть на секунду утихнуть! Я не могу сосредоточиться, заклинание не сработает! – в отчаянии шепчу я Мерлину.
И тут одна из летучих мышей врезается мне прямо в лоб, отбрасывая меня к двери.
– Накричи на них!
– Не могу! – шиплю я, указывая на дверь, которую всё атакует Феликс. – Они услышат, что я выкрикиваю приказы летучим мышам! Это будет крайне странно!
– Морган, можно с уверенностью сказать, что бы ни произошло дальше, ты будешь выглядеть странно. – Мерлин вздыхает и окидывает взглядом разрушения в ванной. – Попробуй свистнуть. Может, это привлечёт их внимание.
– Хорошая мысль.
Я пытаюсь, но ничего не выходит, ведь у меня эти дурацкие клыки во рту. Тогда я щёлкаю пальцами, надеясь отменить заклинание, но ощущаю, что клыки всё ещё на месте. У меня начинается паника, я всё щёлкаю пальцами, но моё отражение в зеркале никак не меняется.
Кошмар!
– У меня не получается убрать клыки! А если они останутся навсегда?
– Давай будем разбираться с волшебными катастрофами по очереди? У меня есть мысль! – Мерлин указывает на окно ванной. – Открой, летучие мыши смогут вылететь. Это решит нашу главную проблему.
Я распахиваю окно, и все летучие мыши тут же устремляются в ночное небо. Как только вылетает последняя, я захлопываю створку и вздыхаю с облегчением.
– Открывай дверь! – орёт Феликс.
Я поскорее отпираю замок, а Мерлин превращается в крошечного паука и прячется в моей штанине. Я открываю дверь и понимаю, что крики Феликса привлекли внимание гостей. Помимо Оуэна в коридоре стоит небольшая кучка ребят, которая с интересом ждёт, что же будет дальше.
Феликс вытягивает шею, чтобы заглянуть мне через плечо, и видит, в каком состоянии ванная его родителей.
– Что случилось? – спрашивает он, больше сбитый с толку, чем рассерженный.
– Всё не так плохо, как выглядит. Просто пара бутылочек выпала из шкафчика, когда я открыла его посмотреть, нет ли… эм… что-нибудь, чтобы макияж смыть. Да, слишком много теней, ты наверняка знаешь, как это бывает. О, и абажур упал. Не понимаю, как это произошло. Это всё довольно забавно, если задуматься. Он просто грохнулся мне на голову. Ха-ха.
Смеётся только Оуэн. Остальные просто таращатся.
– В любом случае я сейчас здесь всё приберу. Вы можете возвращаться к своим делам, там вечеринка полным ходом.
– Какая же ты странная, – говорит Феликс, морща нос.
Он уже хочет уйти, и ровно в этот момент маленькая летучая мышка пролетает над лестницей. Головы всех собравшихся поворачиваются следом за ней. Она залетает в ванную и садится ко мне на плечо.
– Ой, – шепчет Мерлин, – мы забыли о той, что была на кухне.
На секунду повисает абсолютная тишина. И тут начинается абсолютный хаос.