Читаем Не слабое звено полностью

Фелисия подняла на него глаза — она помнила, что именно он прятал здесь повстанцев и был, можно сказать, организатором действий против своего короля, но одно — повстанцы и убийство, хоть и нечаянное, незапланированное, а совсем другое — признать, что ты совсем не из этого времени, не из этого мира!

— Святой отец, я грешна, но хочу, чтобы мои тайны остались со мной, потому что люди, которые будут их знать, никогда не будут в безопасности. У меня к вам есть одна просьба, и озвучивая ее, я открываю вам свою главную тайну, — опустив глаза аккуратно произнесла Фелисия.

— Если вам проще будет таким образом открыться Богу, то я готов выполнить вашу просьбу. Только, перед тем, как вы озвучите ее, учтите, что она не должна быть противна заповедям.

— Во время церемонии перед Богом назовите очень тихо совсем другие имена.

— Какие?

— Уильям и Татьяна, — она не хотела больше говорить на эту тему, и, заметив, как капеллан отвернулся, уверенно направилась к выходу. Перед тем, как закрыть за собой дверь, она услышала, что капеллан ответил ей еле различимо:

— Иди с Богом, Татьяна.

Она торопливо шла к донжону, суета вокруг, казалось, нарастала с каждой минутой — людей во дворе было так много, что было страшновато.

— Леди, мне кажется, или вы меня избегаете все эти дни? — как всегда, неожиданно раздался за ее спиной голос Уильяма. Она остановилась, боясь обернуться.

— Вам кажется, Константин. Просто… — она обернулась, и увидела, что он быстро шагает к ней. Рука, скорее всего, больше никогда не будет работать как раньше, и это было заметно — левая часть туловища двигалась во время ходьбы не привычно глазу. — Просто, я подумала… Коли поставила вам условие и решила за вас, не стоит лишний раз беспокоить вас, да и попадаться на глаза.

— Боитесь, что я передумаю? — он улыбался, но лицо его теперь было не таким красивым, каким делала его улыбка раньше.

— И это тоже, если быть совсем честной, — решила она не скрывать хотя бы этого. — Понимаете, я хоть сколько-то знаю вас — за месяцы в дороге успела понять, что вы не злой и не глупый человек…

— в отличие от вашего прежнего жениха? — с ухмылкой спросил Уильям.

— Я думаю, каждый из нас получит что-то необходимое в этом браке, а что будет дальше… Решать вам! — Фелисия хотела было уйти, но он протянул руку и крепко взял ладонью за предплечье:

— Идемте, думаю, нам не помешает поговорить, — он уверенно пошел в сторону донжона, к той части где был вход в его покои.

— А я думаю, нам не стоит оставаться наедине, — не сопротивляясь, шептала Фелисия, оглядываясь по сторонам.

— Осталось несколько часов, леди, так что, плевать на эти условности. Я хочу поговорить с вами, прежде чем вы станете моей женой, — он впустил ее перед собой, и пошел следом за ней по лестнице. Дверь в покои открылась неожиданно. На пороге стояла Маргарет, и сейчас, увидев хозяйку, поднимающуюся в комнату мужчины, она сильно удивилась.

— Все покиньте покои, мне нужно поговорить с леди, — громко крикнул Уильям, и Фелисия только сейчас поняла, что комнату, которую она лично готовила к прибытию короля переделали. Мысль, что с сегодняшнего дня это их с Уильямом покои пришла совершенно неожиданно. Почему она раньше об этом даже не задумывалась?

— Как вам наши будущие покои, леди? Ваша сестра сказала, что хотела бы сделать вам подарок, но мне от чего-то кажется, что вам просто наплевать? — он закрыл дверь за последней выбежавшей служанкой и повернулся к Фелисии.

— Очень красиво, — без каких-либо эмоций ответила она, стараясь не выдать того, как стучит сейчас ее сердце. Он стоял так близко, что можно было положить ладони на его грудь, и услышать, как бьется его сердце.

— И все? Я хотел бы знать — зачем вам, все же, нужен был этот брак?

— Вы серьезно не понимаете? — она отстранилась, чтобы не совершить слабость — не прижать его к себе, не положить голову к нему на грудь, и не рассказать, как переживала за него, как боялась, что он погиб, чтобы не сказать ему как она любит его, — Так вы становитесь невидимкой, получаете новое имя, а я — мужа, который точно не станет доносить на нас королю. Взаимная выгода понятна даже невооруженным глазом, Уильям, — она быстро прижала ладонь к своему рту и испуганно посмотрела на него.

— Все, идите, нам нужно одеваться. Не переживайте, вы получите мужа, он отвернулся и направился к очагу.

«Болван, деревянный солдафон, дурак» — перебирая про себя оскорбления в его сторону, Фелисия бежала по лестнице — хотелось быстрее выйти на улицу.

— Леди Фелисия, пора одеваться, а мы не могли вас найти, — на встречу ей бежала Тина.

— Идем, Тина, я готова.

— Нужно позавтракать, иначе, во время церемонии может закружиться голова.

— Да уж, точно. От такого счастья можно даже потерять сознание, — буркнула она себе под нос, но Тина, видимо, услышала ее циничный выпад и посмотрела осуждающе:

— Леди, счастье строится на доверии между мужем и женой, а еще, лучше говорите о таких вещах молча — вокруг больше чужих людей, чем вам кажется.

Перейти на страницу:

Похожие книги