Читаем Не слабое звено полностью

Соскользнув вниз, она почувствовала, как тело пронизывают тысячи иголок — так было, когда она прыгала в прорубь в Крещение. Вода накрыла с головой, и ноги, чуть коснувшись дна вдруг потянуло в сторону. Она попробовала руками нащупать стены колодца, но руки касались скользкого камня. Ноги затягивало в какую-то трубу, и она решила, что если умрет сейчас, то просто вернется к маме, домой. Это просто сложная дорога назад, и больше ничего. Через секунду руки, задранные потоком вверх, пронеслись через такой же скользкий, как и стены, свод над ней. А еще через несколько секунд, когда легкие начало распирать от боли, в глаза брызнул яркий свет.

Она сделала последнее, что могла — развела руки в стороны и оттолкнулась от толщи воды, навстречу этому слепящему и блестящему над ней ореолу, разлившемуся по воде над ней. Первый вдох принес боль, и борясь с паникой, она закрыла рот и превозмогая боль, начала дышать носом. Вода несла ее так быстро, закручивая замысловатыми воронками, накрывая иногда с головой, что замок, стоящий над рекой она увидела, отдалившись метров на триста. Посмотрела на воду позади себя в надежде увидеть голову Уильяма, но в бурлящем у берега потоке невозможно было разглядеть что-либо.

— Леди, леди, хрипло сопя, раздалось впереди, — над водой как поплавок торчала голова мужчины, что прыгнул первым. Только большая залысина позволила узнать в этом светлолицем человеке того мужчину, что больше суток лежал под разлагающимся телом. Он держался за корягу, торчавшую из воды, и только она помогала удержаться в этом бешенном течении.

— Уильям, он не вышел с нами, его нет. Мы должны дождаться его, — хватаясь за ветки, все еще шептала Таня.

— Привяжи к веткам косынку. Узлом. Он поймет, что мы ниже по течению, — ответил мужчина, и сдернул с ее головы платок, что до сих пор крепко был завязан на голове. Ее волосы заставили его широко открыть глаза, но он промолчал. Перекинув локоть через толстую ветку, и вися на ней, он завязал платок двумя узлами, схватил Таню за руку, отцепился от спасительного дерева, и они снова оказались в бушующей реке, что несла их все дальше и дальше от замка.

<p><strong>Глава 21</strong></p>

Река несла их около часа. Таня в первые несколько минут привыкла к холоду, и понимая, что, если двигаться: грести руками, перебирать ногами, у тела будет больше шансов согреться. Усталость, страх и боль от проникающего в мышцы холода, будто уговаривали ее сдаться, бросить эту борьбу со стихией, расслабиться и отдаться на волю судьбы.

— Меня зовут Стенли Брэдфорд, — произнес вдруг попутчик, как только она нагнала его. — Я слышал ваш разговор, и знаю человека, с которым тебя привели. Я из Англии, но здесь, в Шотландии жили мои дочери, и оба моих зятя были шотландцами, — он говорил таким тоном, словно сейчас их не несло течение черте куда, а встретились они на светском рауте. Только дрожь в голосе выдавала его состояние.

— Я Татьяна. Родом я из Шотландии, но жила долгое время в очень далекой стране, а сейчас я вернулась, чтобы найти свою родню. Но, похоже, у меня нет шансов, — этот разговор помогал, и у Тани начало проясняться сознание, она снова видела все цели, к которым решила идти, в независимости от того, что приходилось признать это волшебное перемещение.

— Теперь они знают тебя в лицо, и лучше на какое-то время покинуть эту страну, переждать, — Стенли оглядывался, словно старался узнать местность.

— Уильям… Надеюсь, он смог прыгнуть следом. Я не понимаю, почему он не появился следом за мной, — с обидой прошептала Таня.

— Там, за поворотом реки, меня ждут мои люди. А еще, туда же должны привезти моих дочерей, что я прятал в деревне у моих друзей. Как только люди Эдуарда узнали о моей дружбе с лордами, что сейчас сидят в тюрьмах, о том, что я, живя здесь, помогаю шотландским мятежникам, связали и привезли в Ботвелл. Я ждал встречи с комендантом, но он так и не удосужился вызвать меня. Только счастливое провидение в твоем лицо помогло мне уйти раньше, иначе, пришлось бы дожидаться, когда выкинут вместе с умершими, — с уже поднявшимся настроением продолжал болтать Стенли.

— Как граф Монте-Кристо, — думала, что тихо произнесла Таня, но не учла, что на воде звуки хорошо распространяются.

— Не имею чести знать этого графа. Он сбежал из тюрьмы притворившись мертвецом?

— Да, но мало кто знает об этой истории, она произошла во Франции, — Таня чуть не откусила себе язык за болтливость, и продолжила, стараясь увести разговор от неудобной темы: — Вы же англичанин, зачем вам помогать Шотландии?

— Потому что два моих зятя шотландцы, и когда я решил сам приехать сюда с проверкой, оказалось, эта страна настолько прекрасна, настолько горда! Два моих зятя получили с дочерьми большое приданое, у них были большие замки, но, хоть они были лордами, не купились на обещания Эдуарда, и погибли в стычке с англичанами. Сейчас я должен отвезти моих дочерей в Англию, а потом я планирую вернуться и вновь помогать епископу и вашему другу Уильяму.

Перейти на страницу:

Похожие книги