Читаем Не служил бы я на флоте… полностью

Во время Великой Отечественной войны адмиралу Головко пришлось привечать английского коллегу как товарища по оружию. А этот коллега и товарищ по оружию, в 1919 году – во время интервенции, попал в плен к будущему советскому адмиралу. Тот его несколько дней допрашивал, после чего пленный угодил в архангельскую тюрьму. И при встрече почти через четверть века узнал в нашем адмирале врага того времени. Головко, по его признанию, хотелось от неловкости провалиться сквозь землю, но англичанин его усиленно благодарил, настойчиво припоминая прошлую встречу.

Оказалось, что в тюрьму он попал со страшной язвой желудка, с ней не могли совладать лучшие европейские лекари, да не помогали самые изысканные диеты. А вот наша тюрьма оказалась гибельной даже для такой суровой язвы, и будущий адмирал флота Ее Величества вышел из большевистской тюрьмы здоровым человеком.

ПОЗЫВНОЙ

Сентябрь 1983 года, военная кафедра Новороссийского Высшего инженерного морского училища, занятия у курсантов радиотехнического факультета по теме «Позывные пограничников на Черном море». Очень жарко и тихо, только шорох карандашей и голос преподавателя… Капитан третьего ранга, разомлевший от духоты в аудитории, заунывно диктует: «Позывной пограничного пункта Мысхако (местечко под Новороссийском) – «Сакля»… Не менее разомлевший голос с задних рядов: «С одной буквой «с» или с двумя?».

ДОПРОС РУССКОГО МОРЯКА

Допрос русского моряка, проводимый полицией о. Хоккайдо. Реальный перевод сержанта отделения полиции:

– Откуда пришло ваше судно?

– Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло.

– Отвечайте прямо на мой вопрос!

– Зачем я, продажная женщина, тебе прямо на твой покрытый калом вопрос отвечать буду?

– Ваш капитан сказал, что ваше судно пришло из Находки. Это правда? Вы подтверждаете этот факт?

– Этот, продажная женщина, капитан, самка собаки, гонит, продажная женщина, а вы ему верите, вступившие в половой контакт вы в рот! Он вам, продажная женщина, наврет, а вы, самка собаки, ему поверите!

– С какой целью вы имели в своей каюте оружие?



– В какой мужской – половой – орган – каюте?! Какое на мужской половой орган оружие?!

– Два пистолета Макарова.

– Да их, продажная женщина, мне какая – то обнаженная головка мужского полового органа подкинула!

– Вы уверены, что это не ваши пистолеты?

– Вот, продажная женщина! Говорю: не мои это «Макаровы».

– Как вы объясните тот факт, что на обоих пистолетах обнаружены отпечатки ваших пальцев?

– Каких, женский половой орган, пальцев?

– Ваших.

– Да пошел ты во внутренний женский половой орган!

– Не ругайтесь, а отвечайте. Чистосердечное признание облегчит вашу участь.



– Не знаю я ни мужского полового органа! Продажные женщины вы все! За что арестовали то? Самки собаки!

– Вы пока не арестованы, а только задержаны. Через несколько часов прокурор рассмотрит наше представление и примет решение о том, подписывать ордер на ваш арест или нет.

– Ягодицы с ручкой! Прокурор мужского полового члена! Вам Курилы свои, покрытые калом, получить хочется! Вот вы над нами и издеваетесь, продажные женщины!

– Курилы здесь не при чем! Отвечайте на вопрос о пистолетах!

– Половой орган моржа – самца, а не «отвечайте»!

– Прекратите ругаться! С какой целью вы хотели ввезти пистолеты? Кому вы их хотели продать или передать?

– Мужского полового органа тебе лысого, а не «передать»! Не буду ни мужского полового органа говорить, продажная женщина!

– Где вы взяли эти пистолеты?

– Пошел ты на мужской половой орган с этими пистолетами!

– Вы привезли эти пистолеты с собой из Находки?

– Из мужской – половой – орган – одки!

– Из Владивостока?

– Из мужской – половой – орган – ока!

– Вы так и будете неясно выражаться?

– Я, продажная женщина, ясно выражаюсь: катись к вступившей в половую связь матери! Растерявшийся японский полицейский, поняв, что нужно временно перейти к другой теме, меняет тактику. Но его ждет очередное разочарование:

– Ваше семейное положение?

– А?

– У вас есть семья?

– Какая, на мужской половой орган, семья? На мужской половой орган мне семья? Ну ее в ягодицы, эту семью!

– С кем из ваших родных в России мы можем связаться, чтобы сообщить о вашем задержании?

– Я, продажная женщина, тебе, продажная женщина, официально заявляю, что, во-первых, никаких покрытых калом Курил вы от нас ни мужского полового органа вы никогда не получите, и, во-вторых, продажная женщина, никому, продажная женщина, ничего сообщать не нужно. Я сам, продажная женщина, кому надо сообщу!

БРАТЬЯ НАШИ МЕНЬШИЕ



Перейти на страницу:

Все книги серии Морские истории и байки

Не служил бы я на флоте…
Не служил бы я на флоте…

Воспоминания о своей учебе в Севастопольском ВВМИУ и последующей службе на атомных подводных лодках ВМФ СССР и РФ, ветеран – подводник Военно-Морского Флота России Владимир Бойко, впервые в литературе постсоветского пространства оформил в юмористической форме.Книга «Не служил бы я на флоте…» не является попыткой очернить флот или его представителей, а предназначена для людей, способных по достоинству оценить флотский юмор. Байки, анекдоты, крылатые выражения и изречения, приведенные в книге составляли, составляют и будут составлять неотъемлемую часть Военно-морской службы. По этим байкам, выражениям и изречениям, пусть не всегда тщательно обдуманным, а порой и высказанным сгоряча, можно судить о специфике службы на подводных лодках, представить будни подводников ВМФ.В книгу также включены дополненные и переработанные байки и смешные рассказы юмористического характера рассказанные друзьями и товарищами автора, а также автобиографические миниатюры и зарисовки с натуры, анекдоты от подводников.

Владимир Николаевич Бойко

Юмор / Анекдоты / Юмористическая проза
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!

В 3-й книге «Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!» повествуется о жизни и службе наших современников, военных моряков отечественного флота, в совсем-совсем недавнее время. Корабли не всегда «бороздят ледяные валы», а бывает, что стоят у причалов, поскрипывая кранцами, постанывая шпангоутами, залечивая раны и зализывая ссадины на своих бортах, готовясь к очередным испытаниям. Здесь есть место морскому юмору, отдыху, простым человеческим радостям в кругу друзей и семьи. С героям рассказов происходят забавные случаи, так же как и с другими жителями Заполярных городов-гарнизонов у береговой черты студеного моря. Они оказываются под влиянием самых невероятных обстоятельств и с честью – и даже – с пользой, выходят изо всех житейских и служебных переделок.

Виктор Юрьевич Белько , Ф. Илин

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги