Отойдя в дальний угол неширокой пещеры, Али сбросила чудом удержавшуюся на плечах шаль, стянула платье, оставшись в корсаже, тонкой нижней юбке и панталонах. Она чувствовала себя голой и отчаянно надеялась, что слабое освещение не позволит спутнику разглядеть ее во всех подробностях. Хотя, если вспомнить, в каком виде она пришла в ту ночь на балкон…
К счастью, он тоже не стал разоблачаться полностью, хотя промок еще больше. Но рубашку все же снял, и Алита тут же отвела взгляд. Разложив свои вещи перед огнем, она обняла себя за плечи в тщетной попытке согреться.
– Тебе все еще холодно, – заметил Киллиан.
– Что… что вы собираетесь делать? – испуганно пробормотала Алита, обнаружив, что он приближается.
– Мы снова на вы? – усмехнулся он. Она вздрогнула, когда Ристон сел рядом, но отодвигаться оказалось некуда – с другой стороны горел костер. Теплая ладонь легла ей на спину, неспешно погладила, губы почти коснулись уха. Али зажмурилась. – Прекрати паниковать. Я всего лишь хочу тебя согреть. Твое целомудрие не пострадает.
– Ты уверен?
– На данный момент определенно.
Ответ прозвучал уклончиво, и все же Алита решила подчиниться. Очень уж не хотелось лишать себя растекающегося по коже тепла, которое напоминало о ласке солнца в погожий день после того, как несколько дней властвовал холод. Море, кажется, присмирело, уже не бурный плеск, а размеренное дыхание доносилось до укрывшихся в гроте, и ночь коснулась век, погружая в дремоту.
– Так и быть, первый вопрос с тебя, – услышала Али. Эти слова заставили ее вновь распахнуть глаза. – Или ты передумала?
– Ничуть! Я хотела спросить… Кто такой Джулиан Ристон?
– Родной брат Аэдана, – после недолгой паузы ответил Киллиан.
– И где он в настоящее время?
– Постой-постой, это уже второй вопрос, а сейчас моя очередь!
– Так и быть.
– Что ты искала в моем кабинете?
– Я? Н-ничего особенного. Просто хотела кое в чем убедиться…
– И как, убедилась?
– Вот теперь, кажется, да, – отозвалась Алита и попыталась воспротивиться, когда собеседник уложил ее голову к себе на колени. Но так оказалось еще удобнее. Сил бороться со сном больше не осталось.
Когда она проснулась, то обнаружила, что укрыта собственной шалью. Костер погас. Киллиана в гроте не было, его вещей тоже. Торопливо одевшись, Али вышла на берег и замерла, увидев сидящую на камне девушку, а разглядев, что вместо ног у той поблескивающий на солнце хвост, вскрикнула от изумления. Длинные светлые локоны с вплетенными в них ракушками и самоцветами, покатые плечи, нежная кожа, длинные ресницы, кораллово-алые губы…
– Осторожнее! – сказал Ристон, приблизившись. – Лучше не подходить близко. Когда-то девам волн приносили человеческие жертвы.
Русалка бросила на него насмешливый взгляд и отвернулась, подставляя волосы солнечным лучам, а спустя несколько мгновений, взмахнув хвостом, ушла под воду всем своим гибким получеловеческим-полурыбьим телом.
– Пора возвращаться, – произнес Киллиан. Сюртук он не надел, ограничившись рубашкой и жилетом. – Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да. Спасибо… А ты?
– Значительно лучше, чем в том случае, если б наши ночные гости меня сожрали либо утопили, – отозвался он, пожимая плечами.
– Что это? – полюбопытствовала Алита, кивнув на светлую слизь на берегу.
– Остатки выброшенных на берег медуз, но обычно местные называют их звездным светом, считая, что эти следы остаются от упавших звезд, – объяснил ей Ристон.
– Я совсем мало знаю о море, – вздохнула она.
– Зато море, кажется, очень хочет узнать тебя.
Глава 34
Мир просыпался, и раннее утро казалось наполненным возможными лишь в таком месте, как окрестности Бранстейна, чудесами. Туфли на берегу Али так и не нашла, а чулки безнадежно порвались, потому пришлось идти босиком. Это казалось неприличным и непривычным, однако она и предположить не могла, что будет настолько приятно ощущать под ступнями мягкий песок и влажную от росы траву. Случившееся ночью не только напугало ее, но и поселило в душе незнакомое смятение, однако девушка чувствовала себя такой живой, как никогда прежде. Неудержимо хотелось смеяться, кружиться и танцевать на вересковом покрывале, точно дикарка, ничего не ведающая ни о цивилизации, ни о придуманных людским разумом законах.
– Ты охотишься только на фо-а? – поинтересовалась Алита по дороге. Ей хотелось поговорить до того, как они вернутся в особняк и будут вынуждены снова стать такими, как обычно, а также вспомнить о других заботах. – Или здесь водится кто-то еще?
– Много разных существ, – ответил Киллиан. – Почти все из них опасны. Кстати, представители народа фо-а иногда могут превращаться в людей и в таком виде выходить на берег.
– Зачем?
– Ищут себе жен среди людей.
– Ох! – Али даже споткнулась. – А женские особи выбирают мужей?
– Надеюсь, нет. – Собеседник покосился на нее. – Не слышал о таком. Может быть, в человеческом облике они и хороши, но я бы предпочел деву волн.