– А если пошевельнется – стреляй.
– Что? – хором переспросили Алекс и грабитель.
– Эту фразу я тоже всегда хотела произнести!
И, ничем на сей раз не скованная в движениях, Максин смогла выразить свою радость и бурно захлопать в ладоши. Потом она опять принялась копаться в своем огромном вещмешке.
Алекс снова почувствовал себя плохо, пот застилал ему глаза. Голова у него опять закружилась, к тому же его затошнило.
– Скажите, мадам, а нельзя ли убрать вашу пушку? Я боюсь ее.
– Не волнуйся, котик, я сейчас.
Алекс не понимал, с кем она говорит – с ним или с вором. Наконец-таки она достала какой-то предмет серого цвета, по виду скорее безобидный. И двинулась к ним. Жестом указала Алексу отодвинуться, затем приложила предмет к спине грабителя и нажала на красную кнопку. Послышался звук электрического разряда, и верзила, после нескольких конвульсий, грохнулся об пол.
– Я так и знала, что электрическая дубинка однажды пригодится. Бернар де ла Вильярдьер никогда не обманывает.
36
– А что нам делать теперь? – спросил Алекс, прикасаясь носком ботинка к плечу бесчувственно лежавшего на полу грабителя.
– Я вызвал полицию, – сообщил кассир.
Максин и Алекс обернулись к нему. Она сильно недовольная, а он в жутком испуге. Старая дама была очень огорчена отсутствием выдержки у обоих молодых людей.
– Все приходится делать самой! Если я не возьму инициативу в свои руки, придется ждать до морковкиного заговенья.
Она отправилась в глубь магазина.
– Вы куда?
– Разве непонятно? За веревкой.
– В глубине слева, – по привычке объяснил кассир.
– Благодарю.
Она бросила на Алекса взгляд, в котором ясно читалось: «Ты видишь? От него, по крайней мере, хоть какая-то польза». Уязвленный молодой человек пошел к последней полке.
– Нам надо убраться отсюда, пока не приехала полиция. Если нас застанут, прощай, наш побег и ваш брюссельский план.
И Алекс живописно изобразил веревку вокруг своей шеи. Хотя Максин никогда не думала о том, чтобы повеситься, она, разумеется, поняла намек.
– Мы не можем уйти как воры.
– Это мы-то воры? Вор – он!
И он махнул рукой в сторону огромного тела, распластавшегося на полу.
– Не переживай. Сделай мне одолжение, достань моток веревки.
Алекс поднялся на цыпочки, достал бобину и передал ее старой даме.
– Самые нужные вещи всегда кладут слишком высоко. Ты не замечал?
– Я веревками не интересуюсь.
– До чего у тебя скучная жизнь!
Они вернулись к кассиру, который сторожил лежащего без сознания грабителя.
Максин в задумчивости склонилась над ним.
– Почему он в балаклаве? Ведь на улице не холодно.
– Чтобы его не опознали, конечно.
– Жаль. Кажется, он красивый.
– Плевать, что красивый! Он хотел нас убить!
– У него, наверное, были свои причины.
– Может, причины убивать резонны?
– Что за манихейство! Нельзя во всем видеть только белое или только черное. И потом, он тебя, кажется, не убил?
– Он меня чуть не задушил.
– У тебя слишком тонкая шея, а у него огромные ручищи. Он, должно быть, не рассчитал.
Алекс закатил глаза.
– Слушайте, Максин, если бы вы не подоспели с вашим пистолетом, меня бы уже, наверное, не было в живых.
Она скромно пожала плечами.
– О, я почти ничего не сделала.
– Вы смеетесь? Да вы его нокаутировали!
Она улыбнулась, и ее напускная скромность мгновенно улетучилась.
– Ты еще многого не видел! Я и без оружия с ним разделалась бы. Я бы его завалила, двинула бы ему, не оставила бы от него мокрого места…
Алекс перебил ее.
– Кажется, я понял, о чем вы.
– Я занималась Крав-Мага.
– Крав-Мага? Техника защиты в контактном бою, которую применяют секретные службы Израиля? Вы ей занимались?
– Именно ей.
– В доме престарелых?
– До того, как пришла Дюрефе, у нас был временно исполняющий обязанности директор. Молодой, с разными новаторскими идеями. Он до этого работал в досуговом центре с детьми. А поскольку стариков принято считать детьми, только в морщинах, бюрократы, управляющие нами сидя в своих башнях из слоновой кости, не нашли в его начинаниях ничего предосудительного. Он нас хорошенько встряхнул. Но старики не любят, когда нарушают их привычки. И когда он захотел поменять бридж на бадминтон, все начали брюзжать. Хотя параплан все-таки лучше, чем «Инспектор Деррик».[33]
И потом произошел инцидент с нырянием.– А что же случилось? – поинтересовался кассир, явно заинтригованный этой историей.
– Вы представляете себе, каков объем легких у стариков? Ныряние было не самой лучшей идеей…
Максин хлопнула в ладоши и сказала уже серьезно:
– Хватит болтать. Время идет, а мы не сдвинулись с места. Этот верзила скоро очнется.
Она жестом приказала молодым людям перенести его на стул. Они помогли привязать его к спинке. Когда все было сделано, Максин отступила на шаг назад.
– Неплохая работа!
Вдали послышался вой сирен. Алекс съежился и побледнел.
– Надо уходить.
– Почему? Вы не дождетесь полицейских? Вам надо остаться и рассказать, как все было.
– Нам надо уехать.
– Но мадам, вы одна задержали вооруженного грабителя.
– Не вгоняй меня в краску, – ответила Максин, с притворной скромностью махнув ручкой.