Читаем Не упусти свой второй шанс полностью

Домовик замер, и словно окаменел, когда услышал, что его ждали.

— Вы… Вы знаете о Добби, сэр?

— Э-э-э-м, — промямлил Гарри, поняв, что у него вырвалось то, что он рад, наконец, его видеть. Будто они уже виделись. Нужно быстро что-то соврать. — Я видел несколько раз тебя и твоего хозяина, Люциуса Малфоя, который плохо с тобой обращался, и хотел об этом поговорить.

Добби кивнул, а потом спрыгнул с дивана, и начал биться головой о комод. Пришлось Гарри ловить домовика.

≪Вначале охотился за котом, теперь ловлю домовика.≫ — думалось мальчику в этот момент.

— Добби, не надо себя наказывать. Я хочу тебе помочь.

— Помочь Добби, сэр? — удивился домовик, выпучив на хозяина дома глаза.

— Да. Я как раз думал о том, чтобы заиметь себе домовика в своём доме. Раз уж ты здесь, хоть я и не знаю почему, как смотришь на то, чтобы стать моим домовиком? — с доброй улыбкой спросил Гарри.

— Быть домовиком Великого Гарри Поттер-Эванса, сэра? — восторженно переспросил Добби, но тут же снова стал грустным. — Добби был бы счастлив, сэр, но он не может. У Добби есть хозяин и уйти от него может, только если он даст Добби вольную. А эта семья просто не отпустит… Добби будет служить им, пока не умрёт…

— Ну да. Малфои те ещё типы.

Гарри на минуту задумался. Идти и встречаться с одним из ПСов? Ага, может сразу к Реддлу пойти? А как тогда договариваться? Хм. Есть, конечно, один вариант.

Мальчик прошёл к столу, попросив Добби подождать его на диване, и сел писать письмо, от ≪анонима≫. Спустя десять минут, и три исписанных листка пергамента, окончательное письмо было закончено.

— Добби, я знаю, что не имею права приказывать, поэтому хочу тебя попросить. Ты можешь доставить это письмо своему хозяину, но сделать так, чтобы он не видел, что это письмо доставил ты? Тогда он и не подумает тебя спрашивать, от кого это письмо, а если всё пройдёт так, как я задумал, то вскоре ты сможешь стать моим домовиком, если согласишься.

Домовой эльф взял в руки письмо, а потом кинулся обнимать Гарри за ногу, завыв на всю гостиную:

— Добби много слышал о вашем величии, Гарри Поттер-Эванс, сэр, но о вашей доброте Добби не ведал! Добби будет рад доставить письмо, и тем более Добби будет рад стать домовиком Гарри Поттер-Эванса, сэра!

С громкими завываниями, эльф щёлкнул пальцами, и исчез, чем позволил Гарри расслабленно вздохнуть, и упасть на диван. Нравился ему этот эльф, но чёрт возьми, он за сегодня очень устал, и хотел отдохнуть.

Только об отдыхе пришлось забыть, так как в дверь громко постучали, и пришлось идти открывать.

— Ой. Миа? Что-то случилось?

— Да. То есть нет. То есть… Я забыла отдать тебе подарок на твой день рождения. Вот.

Девочка протянула Гарри подарок завёрнутый в обёртку, и мальчик уже по одному только весу и виду мог понять, что это книга. Но он никак не ожидал, что будет такая книга!

— Редчайшие зелья магического мира, и правильные способы их приготовления. С комментариями лучших Мастеров всего мира! — прошептал Гарри, распаковав подарок. — Где ты нашла такое сокровище?

— Пришлось постараться. Я буквально окопалась в Библиотеках и магазинах магической Франции, но всё-таки её нашла. С Днём Рождения, Гарри! — радостно произнесла Гермиона, улыбаясь тому, что смогла удивить и порадовать своего друга таким подарком.

— Миа… — голос мальчика до сих пор был тихим. — О лучшем подарке не стоило и мечтать… Спасибо тебе…

Не успела девочка ответить, что это пустяки, как Гарри приблизился к Гермионе и поцеловал её в щёчку. Поцелуй был мимолётным, но в нём было столько нежности, что девочка замерла на месте, чтобы продлить такое приятное чувство, и густо покраснела. Никто её ещё не целовал, даже в щёчку, и это было полной неожиданностью.

— Н-не за что, Г-гарри, — произнесла наконец Гермиона, заикаясь. — Я…пойду… Спокойной н-ночи…

Развернувшись, девочка пулей понеслась к дому, и Гарри зашёл в дом, только когда убедился, что она достигла своего дома. Такая книга была настоящим сокровищем для любителя зелий, кем как раз и являлся Гарри. Так что сегодня, он лёг спать с книгой в обнимку, надеясь утром углубиться в чтение.

* * *

Дэвид и Эмма Грейнджер ложились спать в хорошем расположении духа. Им обоим понравился друг их дочери, Гарри, который оказал на неё такое влияние. Замкнутость и отчуждённость Гермионы пропала, и если раньше, её было практически невозможно вытащить на улицу, если она находила особенно интересную книгу, или её разговоры касались только книг, то теперь, дочка не переставая говорила о своих новых друзьях. Невилла и Сьюзен родители уже видели — подруга их дочери оказалась очень хорошей девочкой, и они даже катались на лыжах зимой, а вот Гарри, о котором столько слышали, они встретили совсем недавно.

Перейти на страницу:

Похожие книги