Читаем Не увянут цветы полностью

— Ну что ты, совсем нет. — Она сделала неудачную попытку улыбнуться. — Простое любопытство, вот и все.

— А-а, понятно.

Было очевидно, что он ничего не понял, но Линда облегченно вздохнула, когда Ралф переменил тему разговора.

— Ну и как тебе здесь? Прелестно, да?

— Да, очень мило.

— Хорошо бы тебе подняться наверх. — Ралф говорил равнодушным тоном, однако от его взгляда не ускользнул легкий румянец, выступивший на щеках Линды. — Две настоящие английские спальни, наклонные потолки…

— Я побывала во многих коттеджах подобного типа, Ралф, и знаю, как выглядят верхние этажи. — Линда допила кофе и в который раз взглянула на часы. — Мне действительно пора идти.

— Может, выпьешь немного бренди? — лениво поинтересовался Ралф, напрочь игнорируя ее слова. — Похоже, тебе просто необходимо немного выпить. — Он поднялся, такой сильный и красивый в ладно сидящих черных брюках и белой рубашке, оттеняющей бронзовый загар, и задумчиво посмотрел на жену. — А это должно быть больно.

— Что? — Линда смутилась, от Ралфа исходил такой чудесный чистый запах!

— То, как стянуты у тебя волосы. Тебе же наверняка больно. — Одним движением он расстегнул заколку, и каскад золотых волос обрушился ей на плечи. — Так-то лучше, верно?

— До этого тоже было хорошо, — быстро произнесла она. — Мне пора, Ралф… Пожалуйста.

Ситуация выходила из-под ее контроля, как наверняка и было им задумано. Ну почему, почему у меня не хватило ума сразу же отказаться сесть в его автомобиль? И надо быть совсем сумасшедшей, чтобы приехать сюда. Интересно, что бы по этому поводу сказал психоаналитик? Что в подсознании я страстно желаю, чтобы муж наплевал на все протесты и силой овладел мною?

— Поедешь чуть погодя. — Ралф подошел к маленькому столику возле окна и плеснул в рюмку немного бренди.

— А ты не будешь?

— Я не пью за рулем.

Удобно устроившись в кресле, он вытянул длинные ноги и расслабился. Линда с завистью смотрела на мужа. Каждый нерв ее был напряжен, и вся она была словно натянутая тетива. А Ралф, совсем близко, на расстоянии вытянутой руки, и ему до гостьи и дела нет. Из-под полуопущенных ресниц Линда видела, что глаза его закрыты.

— Почему ты так напряжена, дорогая? — спросил Ралф, не меняя позы и не открывая глаз.

— С чего ты взял?

Он лениво потянулся.

— Кошка на раскаленной крыше чувствует себя комфортнее, чем ты. Что ты так старательно скрываешь? — Теперь черные глаза в упор смотрели на нее. — Еще одну ночь вне дома? Что-то вроде этого?

— Именно такое мнение у тебя сложилось?

— Перебрасываешь камешек в мой огород? Неглупо, милая. Да нет, не думаю, что нечто подобное имело место. Но я неожиданно открыл для себя, что не могу полагаться на свои чувства и интуицию, когда дело касается тебя, и мне это не нравится.

— Сочувствую, — ехидно заметила она.

— Я хочу тебя, хочу очень сильно. Несмотря на все, что произошло, влечение осталось прежним. Просто проклятье какое-то.

Он резко выпрямился в кресле, и, когда их глаза встретились, на мгновение она увидела прежнего Ралфа. Но в то же время в его взгляде мерцал огонь злобы, и Линда содрогнулась от ужаса.

— Да… — Она встала, не зная, что сказать и что сделать, боясь неверным движением спровоцировать мужа. — Что ж, если ты готов…

— Я, нет. — Он угрюмо взглянул на Линду. — Ты так и не притронулась к бренди.

Она молча наблюдала, как Ралф потянулся за своей чашкой и залпом выпил ее содержимое.

— Еще кофе? — предложил Ралф.

— Нет, спасибо.

Линда опять села, а Ралф отправился на кухню налить себе еще кофе. Она тихо ждала его возвращения, сложив руки на коленях.

— Твой адвокат сообщил, что ты не желаешь никакой денежной компенсации. Это правда?

Он говорил из кухни, слышно было неважно, но тон не сулил ничего хорошего.

— Да. — У нее от волнения перехватило дыхание, и слова застряли в горле. — Да, правда. В конце концов, это же моя вина, и было бы нечестно…

— В чем конкретно твоя вина?

Едва сдерживаясь, чтобы не дать волю гневу, Ралф появился в дверях, и у Линды замерло сердце. Если бы она могла перестать любить, желать его, нуждаться в нем, насколько все было бы проще. Но, она знала, как знает обреченный на казнь: ничто не изменится, чтобы он ни говорил и ни делал. Ралф воплощение ее грез, в нем воплотилось все, о чем она мечтала долгими унылыми годами, лишенная любви и тепла. И вот он презирает и ненавидит ее.

— Поверь, мне небезынтересно знать правду, хотя это может показаться странным, я ведь стал помехой в твоей жизни. Вряд ли такая мелочь, как муж, может помешать твоему стремлению идти за своей звездой, но все-таки небольшого перечня «почему» не избежать.

Она смотрела, как он приближается, и глаза ее становились все шире и шире.

— Я же говорила, — с трудом разлепив побелевшие губы, начала Линда, а Ралф, прищурившись, гипнотизировал ее взглядом. — Я вдруг поняла, что мы допустили ошибку, мы несовместимы…

— Еще как совместимы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза