Читаем Не в своем теле (СИ) полностью

Джон взглянул на Шерлока. Расследование со стороны военного ведомства тоже не стояло на месте. Видимо, медики зафиксировали наличие недавнего аборта.

- Двадцать один – не тот возраст, чтобы быть наивным, – напомнил Шерлок.

- Вон! – коротко подытожил Вудворд.

- И не подумаю. Мне нужны фотографии Генри и Ника Хантера.

Джон покачал головой. Шерлок полностью провалил миссию, хотя был предупрежден Лестрейдом. Непонятно было, как теперь выкарабкиваться из той ситуации, в которую загнал себя нечуткий к чужим эмоциям гений.

Однако Филипп Вудворд не повторил требования уйти, просто пожал плечами:

- У меня их нет.

- Верхний ящик стола. Прямо под пистолетом.

- С чего вы взяли, что я вам их отдам?

Шерлок не был выше Вудворда, но когда он подошел к бывшему военному, создалось впечатление, что он над ним нависает.

- С того, что я хочу найти виновного. И это не Хантер. Он по-своему любил вашего сына. Лелеял, исполнял все его прихоти, пошел на крупное должностное преступление, чтобы воплотить мечту Генри о профессии военного летчика. А за все это Хантер требовал не так много – всего лишь поглазеть на голую задницу и красивый член. И не говорите мне о том, что Генри был так наивен, что не знал, что делает. Он фотографировал себя и своего любовника, получал от этого удовольствие. Вы это понимаете. Понимаете, что бы вы мне сейчас не говорили!

- Вы мерзавец, – Филипп подошел к столу и приоткрыл верхний ящик,- не боитесь, что я вас убью?

Ватсон медленно убрал руки за спину поближе к Зиг Зауэру, засунутому за брючный ремень, и сделал шаг вперед.

- Сыну вы тоже угрожали пистолетом за то, что он оказался хуже, чем вы о нем думали? – усмехнулся Холмс.

- Угрожал. Прибить был готов, когда узнал о его связи с Хантером.

- Что ж не прибили?

Вудворд посмотрел на Шерлока как на сумасшедшего:

- Вы идиот? Генри – мой единственный любимый сын. Да, мне было очень больно принять то, о чем я узнал. Но мы бы справились. Мы с женой даже воспитали бы внука, если бы Генри захотел его. Разумеется, без участия Ника Хантера.

- Нику Хантеру и не пришлось бы участвовать. Он не отец ребенка.

- А кто? – недоуменно воззрился на Шерлока Филипп.

- Пока не знаю, но узнаю очень скоро. Фотографии!

Шерлок протянул руку. Вудворд раздумывал. Его замысел об убийстве Ника Хантера был так тщательно облюбован и взлелеян, он с таким наслаждением представлял, как пуля входит в голову его бывшего приятеля и разносит полчерепа с противоположной стороны, что отказаться от своих планов казалось преступлением. Трусостью. А Вудворд трусом не был.

Шерлок спокойно стоял и ждал, пока утихнет буря. Руку не опускал. Наконец, конверт с фотографиями лег в протянутую ладонь. Убедившись, что на конверте отсутствуют штемпели, Холмс поинтересовался, как было доставлено письмо.

- Просто нашел утром в почтовом ящике. Вы точно найдете негодяя?

- Приложу все силы. Не теряйте надежды, Филипп!

Не дожидаясь слов прощания, Шерлок развернулся и рванул на выход. Джон последовал за ним. Он привычно сел за баранку Лэнд Ровера, но отчего-то не спешил трогаться.

- Только не надо делать из меня монстра, – Шерлок даже не взглянул на Джона, чтобы определить его состояние. По дыханию что ли?

- Шерлок, ты ведь не такой. Зачем грубил все время?

- Ты заметил?

- Трудно было не заметить.

- Нужно было вывести Вудворда на разговор, иначе он бы не раскрылся.

- Тебе это удалось. Думаешь, ты его разубедил убивать Хантера?

- Возможно и не разубедил. Не знаю. В ближайшие дни ни за что ручаться нельзя.

Джон поежился.

- Если бы у меня был ребенок, то я бы за него точно убил бы. Пошел и расстрелял бы всю обойму.

Шерлок покосился на своего спутника.

- Зачем тебе ребенок? У тебя есть я.

- За тебя бы тоже убил.

- Какие страсти-мордасти! – Шерлок опустил стекло и подставил свое лицо обжигающему холодному ветру. Даже по его ушам было видно, что он доволен.

Вернувшись на Бейкер-Стрит, Холмс немедленно занялся полученными фотографиями, временно выпав из действительности. Он с лупой изучил каждый уголок конверта, вмятинку и изгиб, понюхал его снаружи и внутри, отщипнул кусочек и стал проверять воздействие на него каких-то реактивов. Фотографии разложил в ряд на журнальном столике (а их и было-то всего четыре), рассматривал каждую в отдельности, все вместе, менял местами, зачем-то с одной из них подошел к зеркалу. Все это было знакомо Ватсону и понятно, что закончится не скоро.

Джон оставил Шерлока в покое. Когда его гениальный друг придет к каким-то выводам, то сам все расскажет. Можно было бы заняться приготовлением еды, но сегодня Ватсон не хотел затрудняться, он чувствовал себя лениво. Очень лениво. Сначала экстремальная поездка в Истборн, потом безостановочные сексуальные упражнения в пустом доме слегка вымотали его. Не хотелось ничего, лишь покоя и умиротворения.

Перейти на страницу:

Похожие книги