Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

Устраивали друг другу мелкие… пакости? Или каверзы? Я бы даже сказала, что мелкие подляночки. Все это началось где-то на второй год моей работы. Тогда мы с герцогом знатно поругались из-за налогов, подсчетов и прочего. Я тогда уже достаточно обнаглела (попробовала бы я так разговаривать с работодателем на Земле — вмиг бы вышвырнули), потому не стеснялась спорить. Герцог разозлился и сказал, что раз я такая умная, то могу и сама разобраться с купцом. И всучил мне под видом документов стихи фривольного содержания. С купцом мы разобрались, стихи ему понравились, но в отместку я сказала одной даме на балу, что герцог любит постарше. Герцог весь бал прятался от почтенных дам. И вот так за этим потянулось.

С Уитмором тоже бывало что-то такое, но куда реже: они предпочитали точить друг о друга языки.

— Леди Крис, — зашептал мне герцог на ухо, облокотившись на мой стул, — вы пытаетесь меня убить?

— Что вы! Всего лишь забочусь о вашем здоровье, не более.

— Всегда подозревал, что ваша забота способна свести в могилу, — сказал герцог, делая еще глоток из своей чашки. — Нет, определенно, я прав. Вы должны мне еще одно свидание.

— Определенно, вы сами туда не против прогуляться, — улыбнулась я, стараясь не обращать внимания на те взгляды, которые на нас бросал Фредерико. — И почему это еще одно?

— Потому что я не жалуюсь брату, что меня пытаются отравить, — возмутился герцог.

— Вы что, собрались со мной до конца жизни ходить на свидания?

— Было бы неплохо, — ответил герцог.

— Брат, я все понимаю, но давай ты будешь флиртовать наедине? У меня тут достаточно серьезный разговор, — вздохнул король Фредерико. — Только…

Фредерико замолчал, бросив на меня быстрый, но выразительный взгляд. Герцог слегка кивнул, а потом сказал вслух:

— Леди Крис можно доверять.

— Полностью? — удивился Фредерико.

— Я бы доверил ей свою жизнь. Или даже твою. Хотя пока она точно не знает обо всех моих секретах. — Герцог повернулся ко мне и подмигнул.

— Какая, однако, надежная девушка. — Фредерико покачал головой. — Тогда, пожалуй, начну. Я в этот раз приехал чуть раньше не без причины. Знаешь ли ты графиню Вестенскую?

— Разумеется, графство ее мужа граничит с моим. А что случилось? Неужели пора объявлять пир на весь мир и кричать о том, что ты наконец заинтересовался женщиной? — Герцог отсалютовал брату чашкой с отваром и еще отпил. Интересно, ему понравилось или он и впрямь мазохист?

— Она замужем. И мой интерес сугубо профессиональный. Она последняя из тех, кто знает об особенностях… таких, как я. Два года назад я встречался с ней и просил сделать мне зелье, увеличивающее силу. Прекрати эти движения бровями! Магическую силу, а не ту, о которой ты подумал, — почти огрызнулся Фредерико, а потом устало вздохнул: — Уитмор, и ты туда же? Прекрати давить смех. Полгода назад я его выпил.

— И оно не принесло желаемого результата? — спросил герцог.

— Более того, оно мне навредило. Ты же помнишь происшествие в Весеннем дворце?

— Да, более чем. — С герцога слетело все веселье.

— Это было как раз после того, как я выпил зелье, — пояснил Фредерико.

— Поэтому ты хочешь навестить графиню Вестенскую, чтобы провести расследование. Причем, понятное дело, не один. И с неофициальным визитом, все верно?

— Да, а еще так, чтобы графиня Вестенская ничего не заподозрила. Сначала я планировал навестить вместе с тобой, чтобы почтить память матушки: мать графини Вестенской была с ней дружна. Но, кажется, я придумал более весомый и подходящий повод, — закончил Фредерико, глядя на меня в упор.

<p>Глава 31</p>

— И какой же? — спросил Уитмор. Лучше бы он молчал и позволил Фредерико самостоятельно выкручиваться из ситуации.

— Помолвка! — радостно возвестил король. — Это отличный повод, чтобы навестить всех знакомых аристократов, не вызывая ни малейшего подозрения.

— Чья? — спросил герцог, а Фредерико посмотрел на него как на идиота:

— Твоя.

— Когда я успел? И на ком? И почему, черт возьми, я не в курсе? — заржал герцог.

Очень смешно. В кавычках, разумеется, потому что я уже догадывалась, что скажет король. И герцог догадывался: не зря же он сидел такой предвкушающий. Уитмор прикрыл глаза ладонью: сообразил едва ли не быстрее нас всех, но ничего не сказал.

— На ком? На леди Крис, разумеется! — ответил король таким тоном, словно его спросили о величайшей глупости на свете.

— Нет, — строго ответила я.

— Мне нравится идея, — сказал герцог. — Она гениальна, братишка! Почему нет, леди Крис?

— Я не выйду за вас, — отчеканила я. — И помолвку объявляйте с кем-нибудь другим.

— Разве вы кого-то еще здесь видите, кто бы подошел? — поддержал брата Фредерико.

Спелись! Вот так просто взяли и спелись! Даром что герцог и король строят мне глазки и так смотрят, словно я последнюю еду у бездомных щенков забрала. И Уитмор, предатель, молчит.

— Да хоть на Уитморе, — фыркнула я. — Если переодеть его в костюм горничной, то прекрасно сойдет за невесту герцога.

— Я не знаю, что меня больше оскорбляет. То, что вы сватаете мне горничную, или ваше искреннее желание выдать меня за мужчину, — пробормотал герцог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы