Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

И вопли бандитов, которых дракон нес в своих лапах. И ржущий дракон, от смеха которого тряслась вся его спина. Чудная атмосфера, несомненно, романтичная.

— Эй, романтическая парочка, хотите, подниму вас ко вторым облакам?

— Давай! — крикнул герцог. Дракон летел на приличной скорости, потому в ушах стоял гул.

— Вторые облака? Это что? — прокричала я, надеясь, что герцог меня услышит.

Я не так часто осознавала, что попала в другой мир. Все было таким же, как и в моем предыдущем, разве что напоминало старые времена.

Но только не небо. Оно оказалось у них из нескольких слоев: бело-голубой нижний, лилово-розовый средний и фиолетово-золотистый верхний. И когда мы летели прямо в среднем, то ощущение реальности напрочь потерялось.

Сказочное небо, молчаливый герцог, обнимавший меня и согревавший своим теплом: здесь было ощутимо холоднее. В какой-то момент мне захотелось, чтобы герцог не обращал внимания ни на присутствие Уитмора, ни на Фредерико и впрямь…

Впрямь…

Потребовал свой долг. Поцелуй на фоне сказочных облаков явно стал бы лучшим в моей жизни. Но, к счастью, я вовремя смогла остановить себя от подобных мыслей.

А потом Фредерико начал спускаться. Я увидела верхушки деревьев. И поместье было уже близко. Я могла рассмотреть очертания и даже заметить некоторые бесполезные, но считающиеся модными фигурные штуки, которые крепили к шпилям.

— Нас не заметят? — спросила я.

— Посмотри вниз, — хмыкнул мне прямо в ухо герцог.

От вопля я удержалась лишь потому, что дыхание перехватило: подо мной ничего не было.

— Н-невидимость?

— Она самая! — гордо возвестил дракон. — Удобно, правда?

— Н-несомненно, — сказала я, радуясь, что герцог держит меня крепко: сейчас как никогда было приятно осознавать, что я в безопасности. В конце концов, у герцога были поразительные способности, а также Уитмор как-то упоминал, что герцог, прыгая с десяти метров, не получил и царапины.

— Уитмор, у меня есть к тебе предложение! — вдруг сказал герцог. — Почему бы тебе не спуститься вниз и не поискать одежду для Фредерико? А то мы запасную отправили второй каретой, Фредерико одеться не во что.

Дракон спикировал вниз, сбросил бандитов прямо на поляну, а потом сам опустился рядом.

— Зачем мне это делать? — невозмутимо спросил Уитмор.

— Потому что ты мой дворецкий.

— Уже нет.

— Снова да, — парировал герцог. — И вообще, будешь слишком много пререкаться — и впрямь уволю.

— Я бы на вашем месте меня опасался, — заявил Уитмор, потягиваясь. — И лучше бы вам, Ваша Светлость, вообще в ближайшее время исполнять все мои желания, иначе я скажу об этом самом громко вслух.

— О чем об этом?

— О том, что упасть с моей спины невозможно, потому что магия удерживает человека на месте, поэтому не было никакого смысла прижиматься к леди Крис во время полета? — сказал Фредерико.

Герцог тихонько выругался себе под нос, Уитмор прикрыл глаза ладонью, а я почувствовала, что немедленно, вот прямо сейчас, без задержки, хочу ударить герцога!

— Ой! — сказал трехметровый дракон. — Я случайно. Я возьму твой плащ, Тай, да? И пойду переодеваться вон в ту рощу, так? Ведь леди Крис не должна видеть меня голым. Тай?

— Меня с собой возьми.

— Зачем?

— Боже, Ваша Светлость, вы хотите посмотреть на голого Фредерико? — спросил Уитмор, театрально прикрывая рот ладошкой.

— О нет, Уитмор, Его Светлость пытается спасти свою шкуру, — ласково ответила я, делая шаг в сторону герцога.

— Леди Крис, это плохая идея, — сказал герцог, отступая, а потом жалобно добавил: — Леди Крис, а давайте вы положите это полено на место?

— Не волнуйтесь, Ваша Светлость, я не собираюсь им вас бить.

— Да? Это отлично, но… Нет, леди Крис, не надо его в меня кидать! Нет-нет-нет!

<p>Глава 46</p>

— Добро пожаловать, Ваша Светлость. Безмерно рада приветствовать вас в своем скромном графстве, — сказала графиня Вестенская, фальшиво улыбаясь. Высокая, худощавая почти до болезненности и неприятно чопорная. Она напоминала мне Шапокляк. Только нос был симпатичный и одежда не такая скромная.

Не нужно быть гением, чтобы понять, что нас тут не ждали, а слова графини на все сто процентов состояли из лжи. Она точно приветствовала нас без капли радости, а ее графство, как ни крути, скромным не было.

Ладно с теми модными штуковинами на крышах домов, но чего стоил белый ворсистый ковер, постеленный прямо на дорожке перед входом в поместье? Он же одноразовый! Гостям нужно пройти всего лишь раз, чтобы этот ковер можно было выкинуть: ни старательные слуги, ни новейшие чистящие амулеты не помогут. А магические светильники, которыми потолок холла был усеян, как поле зерном в урожайный год? У герцога, например, висели всего десять, но их было более чем достаточно. А тут что? А само платье графини Вестенской? Я никогда не видела ничего более красивого, богатого и абсолютно неуместного! Еще и служанки в пышных платьях стояли в два ряда, склонив головы в поклоне. Мы с герцогом в недешевой, элегантной, но достаточно сдержанной одежде смотрелись странно на этом празднике роскоши и безрассудного выставления богатства напоказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы