Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

— Когда уже придут Фредерико с Уитмором? — я попробовала перевести тему. — Они ведь всего лишь пошли за одеждой, с ними там все в порядке? Сколько можно ходить?

Наших спутников и впрямь долго не было. Уитмор и Фредерико решили дождаться второй кареты с нашими вещами,

— Разумеется, с ними все в порядке. Фредерико всего лишь принаряжается и запасается амулетами малой телепортации.

— Зачем? — удивилась я.

— Зачем принаряжается? Чтобы впечатлить графиню Вестенскую и узнать у нее всю нужную нам информацию.

— А амулеты?

— Тут спорный вариант. Я бы поставил на то, что он использует их все для бегства от женщин, а вот Уитмор на то, чтобы сбежать из-за стола графини Вестенской.

— Потому что там невкусная еда и кислое лицо графини?

— Первое, леди Крис, первое. И невкусная еда по отношению к тому, чем кормит гостей графиня, — это комплимент. Еда здесь самая отвратительная из всего, что ты когда-либо пробовала или сможешь попробовать. Супруги после употребления этой пищи, кстати, с легкостью исполняют брачные обеты.

— Это какие?

— И в горе и в радости. Пока ешь — горюешь, когда заканчиваешь — радуешься.

<p>Глава 47</p>

Герцог был прав: еда была настолько отвратительной, что даже мое спонтанное кулинарное творчество, которое я всегда считала несъедобным, казалось вкусным в сравнении с этим. На столе не было ни одного узнаваемого блюда. Более того, даже попробовав что-то на вкус, невозможно определить, из чего это сделано. Зато, как говорил Уитмор, прекрасно потренировали силу воли: это ж сколько ее надо, чтобы съесть хотя бы кусочек и сохранить невозмутимость. Потому, как только позволили минимальные правила приличия, мы покинули ужасную столовую и саму графиню Вестенскую, с аппетитом поглощающую нечто, напоминающее сено, смешанное с болотной жижей. Я отправилась в свои комнаты, а вот остальные решили прогуляться. Мне предлагали, но после такого ужина хотелось лечь и поплакать.

Я пила третий стакан воды, лежа в кровати в легкой ночнушке и укрывшись удивительно приятным мягким пледом. К сожалению, вода слабо помогала против голода. Еще и подташнивало от той зелено-розовой дряни, которую мне пришлось съесть, потому что предложила графиня. Стук в дверь стал для меня неожиданностью. Я стянула с постели второе покрывало и укуталась в него, подходя к двери:

— Кто там?

— Это я.

— Ваша Светлость? И чего вам ночью не спится? — спросила я, открывая дверь.

— Хотите, леди Крис?

— Что хочу? — поинтересовалась я с подозрением, поплотнее заворачиваясь в покрывало: общаться с герцогом в одной ночной рубашке было как-то неудобно.

— Ночное свидание? — хитро улыбнулся герцог, а я без раздумий захлопнула дверь перед его носом.

В дверь снова поскреблись. Пока я думала, открывать или отправить восвояси, из-за двери раздался соблазнительный голос:

— А если это свидание с ужином? Если я пришел с нормальным мясом — сочным, вкусным и превосходно прожаренным? На костре и углях делал Уитмор, а ты же знаешь, как он готовит? Фредерико поймал целых трех коров неподалеку, а Уитмор зажарил их на вертеле, частично запек на углях…

Мой желудок заурчал неприлично громко, а во рту скопилась слюна. Уитмор готовил средне, но вот то, что готовилось в полевых условиях на костре, у него выходило таким вкусным, что даже знаменитый повар графа ему не годился в подметки.

Я уже говорила, что герцог умеет подбирать аргументы? Свидание так свидание. Хоть два. Переждав очередную трель желудка, я открыла дверь и пригласила герцога пройти. Только сейчас обратила внимание, что герцог стоял с сумкой.

Герцог оглядел по-хозяйски комнату, а я сразу сообразила, что он ищет:

— Здесь нет стола для еды, Ваша Светлость.

— Леди Крис, он тут есть, это ты так думаешь, что нет. О, кажется, я нашел. — Герцог уверенно прошел в угол комнаты и вытащил оттуда большой и плоский круглый кусок древесины. — Не против, если я поставлю его у камина?

Я неопределенно пожала плечами: какая разница? Герцог разложил этот столик — небольшой по диаметру и довольно низкий — и принялся раскладывать мясо по тарелкам. Стоп. А откуда у герцога тарелки? Словно прочитав мои мысли, герцог ответил:

— Все взял у Уитмора.

Я изящно присела перед столиком с едой и, напрочь игнорируя разлитое герцогом вином, набросилась на еду. Честное слово, могла бы — довольно заурчала бы. Герцог, кстати, не отставал. Спустя полчаса, когда на столе не осталось ни кусочка, мы смогли остановиться.

— Леди Крис, в следующий раз не отказывайся от прогулки. У графини Вестенской без прогулок не выжить, серьезно говорю.

— Да я уже поняла, — мягко улыбнулась я, совершенно расслабляясь. Можно сказать, что после вынужденной голодовки меня разморило. Спать не слишком хотелось, но полежать я была не против.

— Леди Крис, хотел спросить, а помнишь ли ты…

— Про обещание поцелуя? Помню. Можешь целовать, пока я слишком сытая, чтобы сопротивляться, — милостиво разрешила я.

Герцог пробормотал под нос:

— Вообще-то, я говорил о свидании, но раз ты не против, то кто я такой, чтобы упускать этот шанс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы