Читаем Не вычеркивай меня из списка… полностью

Я помогаю отцу надеть обтрёпанный китель (боже мой, сколько же ему лет?!), и в этот миг забытое словечко «Изырмойс» мстительно покусывает моё сердце. Я машинально оглаживаю китель на сутулой спине отца, он всегда так элегантно в нём выглядел, и смотрю на собственные руки, совершенно отцовские: сильные умные пальцы, суховатая мужская ладонь. Ничего женского… Если б я продолжала лепить, думаю мельком, мои руки так же старились бы, как его. А ещё, думаю я мельком, пора признаться самой себе: твой характер катастрофически ухудшился. Ты пристаёшь по пустякам к детям и внукам, перебиваешь их, читаешь нотации и учишь жизни в собственном понимании – что она такое, эта неуловимая и необъяснимая жизнь, в которой всё равно никто ни черта не понимает, а уж ты, властитель дум, так и вообще понимаешь меньше всех. А надо просто давать им деньги и говорить: тратьте их, мои любимые, тратьте, к чёртовой матери, эти жалкие бумажки, ходите в рестораны, делайте глупости, покупайте собачью чушь, потому что, когда кончается собачья чушь, кончается и жизнь.


Наконец милая Майя, которая со смущённым видом сновала по залу именно в те минуты, когда мы с отцом орали друг на друга, приносит счёт, я плачу наличкой, добавляя, как в юности учил меня отец, «хороший чубчик».

– Вкусно было? – сердечно спрашивает довольная Майя. Она здесь наблюдала и не такие сцены, она привычна к ссорам, скандалам и даже к мордобою, так что я тоже делаю вид, что не придаю ни малейшего значения тому безобразию, что мы здесь устроили, и с воодушевлением говорю:

– Изумительно вкусно! – полуобернувшись к отцу и грозно выкатив глаза: только попробуй! Главное, чтобы он не принялся читать ей лекцию о приготовлении правильных шашлыков.

– Какой у вас папа – красавец! – сладко произносит Майя.

– А вот стулья у вас жёсткие, – вставляет отец, назидательно подняв палец.


Мы медленно и подробно спускаемся по крутым каменным ступеням, и я веду отца к остановке автобуса. Мы запутываемся в остановках, идём к одной, но выясняется, что надо идти в противоположном направлении.

– Господи, – говорю я в сердцах. – Да вот же такси всюду! Я просто посажу тебя в такси, через двадцать минут будешь дома.

– Зачем?! – восклицает он возмущённо. – Ни к чему эти траты. Я сяду в автобус.

Но я уже останавливаю такси, по пути продолжая препираться с отцом: «А кто сам всю жизнь учил меня тратить последние деньги на такси?! Кто меня учил, что это – свобода?!»

Он кричит, что здесь это слишком большие деньги, что мне ещё предстоит научиться их зарабатывать, а уж потом разбрасывать направо-налево, как мусор… Я запихиваю ему полтинник в нагрудный карман кителя, усаживаю на заднее сиденье, помогая втащить внутрь плохо гнущуюся правую ногу, и говорю на иврите таксисту:

– Это мой папа. Ему девятый десяток, говорит он только по-русски и полностью рехнулся. Довези его, ахи[1]


В эти мгновения сердце моё истекает жалостью и болью, и мне кажется, что вся улица Яффо слышит этот вой, как сирену в день поминовения убитых Шести миллионов. Дважды я повторяю адрес.

– Не волнуйся, – говорит водитель, – куда он денется, довезу его, как драгоценность.

Отец уже развалился на заднем сиденье и важно бросает:

– Да я ему всё покажу! – тычет указательным пальцем в плечо водителя и громко говорит по-русски:

– ТАМ ТАКАЯ КРАСНАЯ СКУЛЬПТУРА НА УГЛУ. ХЕР ТАКОЙ ЖЕЛЕЗНЫЙ. ЭТО МЕСТНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ПРЕКРАСНОМ.

Водитель согласно кивает, трогается с места, такси уносится…


Я зачем-то машу вслед, хотя понятно же, что отец не обернётся, да и с какой дури, что за рвущие душу прощания, он вполне ещё на ногах и вполне способен отравить жизнь всем своим родственникам, вместе взятым…

Перейти на страницу:

Похожие книги