Читаем Не злите Броню полностью

Дети с радостным ожиданием смотрели на нее во все глаза.

– Финские сани! – торжественно сказала она.

Детские глаза не выразили никакого понимания.

– Финские санки? Они что, лучше? – удивленно спросил Бронька.

Тетя Ася вздохнула. Да, меняются времена, меняются вещи! Она повела всех в подвал. Там, заваленные старыми газетами и журналами мод тысяча восемьсот девяносто четвертого года, стояли великолепные финские сани, блестя деревянными ручками, отполированные до блеска руками дедушек и бабушек.

– Помогите-ка, – пропыхтела тетя Ася, поднимая толстую стопку газет.

Общими усилиями газеты и журналы быстро убрали.

– А я-то думал, что за странная качалка с ручками сзади, – удивленно сказал Владик.

– Да еще на полозьях, и не качается – добавил Бронька.

Позвали мужчин, чтобы они подняли сани наверх.

– До чего хозяйственные у вас предки были, – похвалил Дима, осматривая сани, пока дети одевались. – Даже чинить не надо.


На реке провели весь день, катая друг друга по очереди на санях, скатываясь с горок, и бегая на лыжах. К ним присоединился Лешка и с удовольствием, разогнавшись изо всех сил, толкал сзади Ирку на финских санях. Миша с Янкой, пыхтя, скатали разнокалиберные снежные комки и объявили, что это – снежная баба Фрося.

Домой шли, когда уже было совсем темно, и дорогу освещала только луна. Уставшая тетя Ася заявила, что идти не в силах. Ее усадили в финские сани и торжественно повезли, вручив ей еловую ветку:

– Ты – королева лесных троллей, – объяснил ей Илья.

Когда они подошли поближе к дому, они увидели, что у ворот топтались две неясные тени, переминающиеся с ноги на ногу.

– Ох, – виновато воскликнула тетя Ася, узнав в них Захара Ильича и Нину Федоровну. – Совсем забыла, что пригласила их на ужин.

Захар Ильич с завистью посмотрел на веселую разрумянившуюся компанию. И дети, и взрослые вывозились в снегу с ног до головы.

– Вы – как целая компания Дедов Морозов, – сказал он.

Сам он провел день очень скучно. Нина Федоровна целый день разбирала чемоданы, мерила те свои наряды, которые она считала спортивными, и сидела у зеркала. К тому же, он здорово проголодался, и был счастлив, что все вернулись вовремя и они не успели уйти.

Ирка почувствовала себя виноватой. Ей всегда было немного жаль славного профессора.

– Захар Ильич, а мы и для вас лыжи найдем. Ведь найдем же, тетя Ася?

– Обязательно! Захар Ильич, завтра мы вас на целый день уводим в лес. Если, конечно, Нина Федоровна не возражает, – любезно повернулась тетя Ася к профессорше. Нина Федоровна не возражала. Она так замерзла в своем парадном шифоновом платье и проголодалась, что не осмеливалась возражать – лишь бы накормили.

– Ну, скорее в дом, – пригласила тетя Ася. – Сейчас еще Зинаида Михайловна подойдет. И Михалыч. Будем все вместе ужинать.

В гостиной Нина Федоровна села поближе к голландской печке, недовольно заметив, что стол еще не накрыт.

– Сейчас вместе и накроем, – бодро сказал Дима.

Пришлось Нине Федоровне вместе со всеми бегать на кухню и обратно. Она держала блюда и салатницы на вытянутых руках, чтобы нечаянно не прижать к платью.

Пес, который отлежался среди теплых подушек, вошел на нетвердых лапах в гостиную и стал проявлять некоторый интерес к еде.

– Он до сих пор у вас?! – воскликнула Нина Федоровна. – Пшел вон, – замахала она на него руками. Пес поджал хвост и стал отступать назад. На защиту ему бросился Миша.

– Не трогайте его, – закричал он, обхватив пса за шею. – Он голодный.

Может быть, Нина Федоровна выгнала бы и Мишу, но тут, к счастью, пришла Гренадерша с огромной сумкой, набитой банками со всевозможными соленьями и стала выставлять их на стол. Нина Федоровна сочла это как личное оскорбление и гнусный намек на то, что она пришла с пустыми руками. Миша весь вечер бросал на нее сердитые взгляды и кормил собаку всем, что попадало к нему в тарелку.

– Миша, – закричала тетя Ася, увидев это. – Не корми его больше, у него же живот заболит!

– Он еще хочет, – объяснил Миша, видя, что пес смотрит жадными глазами на тарелку с колбасой.

– Надо постепенно, – объяснила Натуся. – Он же не знает, сколько ему можно.

– И вообще, – добавила Нина Федоровна. – Нечего его кормить. Вот еще, продукты на него переводить. Какая от него польза?

Миша набычился и пошел в атаку.

– На вас же переводим. От вас тоже никакой пользы нету…

– Миша! – в ужасе воскликнула Натуся. – Нельзя так со взрослыми разговаривать.

Нина Федоровна покраснела, как помидор, надулась и, судя по всему, не прочь была бы потребовать, чтобы заодно перестали кормить и Мишу. Но неловкую ситуацию спасла, как всегда, тетя Ася. Она обняла профессоршу за плечи и сказала громким шепотом, с тем, чтобы все услышали:

– Как хорошо, что вы, дорогая, умный человек, и понимаете, что перед вами всего лишь маленький ребенок, который пережил тяжелый стресс. А то другая начала бы обижаться, возмущаться…

Нина Федоровна милостиво кивнула головой и согласилась с тем, что она – не какая-то там «другая». Хотя о том, какая же она на самом деле, она имела весьма смутное представление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тетя Ася, трое нахальных детей и старый дом

Похожие книги

Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Психоз
Психоз

ОТ АВТОРА(написано под давлением издателя и потому доказательством против автора это «от» являться не может)Читатель хочет знать: «О чём эта книга?»О самом разном: от плюшевых медведей, удаления зубов мудрости и несчастных случаев до божественных откровений, реинкарнаций и самых обыкновенных галлюцинаций. Об охлаждённом коньяке и жареном лимоне. О беседах с покойниками. И о самых разных живых людях. И почти все они – наши современники, отлично знающие расшифровку аббревиатуры НЛП, прекрасно разбирающиеся в IT-технологиях, джипах, итальянской мебели, ценах на недвижимость и психологии отношений. Но разучившиеся не только любить, но и верить. Верить самим себе. Потому что давно уже забыли, кто они на самом деле. Воины или владельцы ресторанов? Ангелы или дочери фараонов? Крупные бесы среднего возраста или вечные маленькие девочки? Ведьмы или просто хорошие люди? Бизнесмены или отцы? Заблудшие души? Нашедшиеся тела?..Ещё о чём?О дружбе. О том, что частенько лучше говорить глупости, чем молчать. И держать нос по ветру, а не зажмуриваться при встрече с очевидным. О чужих детях, своих животных и ничейных сущностях. И о том, что времени нет. Есть пространство. Главное – найти в нём своё место. И тогда каждый цыплёнок станет птицей Феникс…

Борис Гедальевич Штерн , Даниил Заврин , Джон Кейн , Роберт Альберт Блох , Татьяна Юрьевна Соломатина

Фантастика / Юмористическая проза / Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза