Читаем Неаполитанские хроники полностью

… Фердинанд I, этот король-лаццароне, мрачную историю которого я теперь пишу и который походил то на Клавдия — и на Клавдия в особенности, благодаря своей жене, — то на Вителлия… — Женой короля Фердинанда I с 1786 г. была Мария Каролина Габсбургская (1752–1814), дочь австрийской императрицы Марии Терезии и сестра французской королевы Марии Антуанетты, родившая восемнадцать детей, многие из которых умерли в младенчестве, и при этом слывшая лесбиянкой; отличалась неукротимой ненавистью к Французской республике и передовым идеям; была вдохновительницей антифранцузской политики своего королевства и расправы с неаполитанскими республиканцами.

Дюма сравнивает ее здесь с Мессалиной (см. примеч. к с. 26), третьей женой императора Клавдия.

Вителлий — Авл Вителлий (ок. 12–69), римский император с 17 апреля по 22 декабря 69 г., в «год четырёх императоров»; одержав победу над сторонниками императора Марка Сальвия Отона (32–69), в свой черед был смещен и убит Титом Флавием Веспасианом (?-79; император с 22 декабря 69 г.); слабовольный, ничтожный и жестокий правитель, отличавшийся ненасытной страстью к еде.

133 … Франциск I, оставшийся в людской памяти рахитиком, недоотравленным собственной матерью, трус в 1799 году, предатель в 1812 году, клятвопреступник в 1821 году… — Франциск I (1777–1830) — король Обеих Сицилий с 1825 г., второй сын Фердинанда I и Марии Каролины; при жизни отца, будучи с 1778 г. наследником престола, исполнял обязанности наместника Сицилийского королевства в 1812–1820 гг.

… Фердинанд II, в лице которого меняется если и не суть, то, по крайней мере, внешний облик династии… — Фердинанд II — см. примеч. к с. 39.

… «Римляне не знают, какие тяжелые челюсти их вот-вот раздавят», — промолвил умирающий Август, говоря о Тиберии. — Дюма перефразирует здесь слова Августа, которые приводит Светоний («Тиберий», 21): «Есть ходячий рассказ, будто после тайной беседы с Тиберием, когда тот ушел, спальники услышали голос Августа: «Бедный римский народ, в какие он попадет медленные челюсти!»» (лат. «Miserum populum Romanum, qui sub tam lentis maxillis erit!»).

… я мог бы сказать, подобно Ламартину в те прекрасные дни, когда он был еще только поэтом… — Ламартин, Альфонс де (1790–1869) — французский поэт-романтик, писатель, драматург, историк, журналист и политический деятель; член Палаты депутатов (1833–1848), а затем Учредительного (1848–1849) и Законодательного (1849–1851) собраний, прославленный оратор; после отречения Луи Филиппа (24 февраля 1848 г.) решительно восстал против регентства герцогини Орлеанской и предложил учредить временное правительство и созвать национальное собрание; в новом правительстве занимал пост министра иностранных дел (с 24 февраля по 11 мая 1848 г.). Дюма цитирует далее стих (III, 6: 75) из поэтического сборника Ламартина «Поэтические и религиозные созвучия» («Harmonies poétiques et religueuses»; 1830).

… сделался всего-навсего гостем Гарибальди и короля Виктора Эммануила. — Гарибальди — см. примем, к с. 45.

Виктор Эммануил — см. примем, к с. 94.

… в голове у меня все от пеласгов до пьемонтцев… — Пеласги — имя, которым древнегреческие авторы называли народы, населявшие Древнюю Грецию до вторжения туда греков-ахейцев на рубеже III–II тыс. до н. э.

134 … переведя разговор на Чивита Веккью, я расскажу вам о моих встречах с Григорием XVI… — Чивита Веккья — старинный город в центральной части Италии, в области Лацио, на берегу Тирренского моря, в 80 км к северо-западу от Рима, являющийся его главным морским портом; в описываемое время входил в состав папских владений.

Григорий XVI (в миру — Бартоломео Альберто Капеллари; 1765–1846) — римский папа со 2 февраля 1831 г. по 1 июня 1846 г., крайний реакционер; подавлял с помощью Австрии народные движения в Папской области; защищал монархический строй как идеальную модель управления общества, обеспечивающую католической церкви господство над людьми.

ВОРОВСТВО В НЕАПОЛЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза