Читаем Небеса Умоются Кровью 8. Воля Небес полностью

Летописи упоминают самые разные способы добиться расположения кланов — от победы над их лучшими бойцами до разрешения насущных проблем и демонстрации могущественных артефактов, составляющих часть силы воина. Венцом этого пути становилась клятва верности, которую глава клана приносил претенденту — ритуал, овеянный символизмом и не всегда подробно описанный. Лишь собрав воедино все семь клятв, соискатель короны мог заявить о своих правах перед лицом богов и людей.

— Думаешь, это реально? — спрашивает Наоки, склонившись над разложенными на столе записями — плодами наших долгих трудов.

Ключевые моменты тщательно выписаны на отдельные листы. Я задумчиво изучаю перечень кланов. Многие названия вижу впервые, но одно из них я знаю даже слишком хорошо.

— Сомневаюсь, что стоит искать контакты с этими кланами — большинство названий я вижу впервые, не говоря уж о том, чтобы встретить хоть какие-то упоминания в книгах, — обвожу список рукой. — Видимо, всё это происходило очень давно.

— Верно, а некоторые из них сейчас в опале у Альдавиана, — кивает Наоки, вчитываясь в пергамент. — Кто-то скрывается, кто-то томится в темнице.

— Какие-то кланы, скорее всего, уже прекратили своё существование, — пытаюсь восстановить в памяти относительно свежий справочник имперских кланов, который мне доводилось изучать во время учёбы в Академии. — Другие же могли расколоться надвое, как это случилось с вашей сектой.

— Чтобы воспользоваться древним законом, нам надо убедиться в его актуальности и заранее наладить связи с нынешними лидерами кланов, — подытоживает Наоки. — А это будет ой как непросто.

— Что ж, звучит, как план!

Глава 27

Некоторые из найденных нами кланов оказались мне знакомы, о других же я слышал впервые. Чтобы восполнить пробелы в знаниях, мы с Наоки решаем обратиться за помощью к Кантору. Для этого приходится выйти в столицу и связаться с майором лично.

Появляться в городе в собственном облике слишком опасно. Я придаю нам с Наоки новую внешность — теперь мы выглядим как обычные торговцы из провинции, приехавшие искать удачу в сердце Империи. Наша одежда добротна, но не вычурна, с лёгким налётом дворянского лоска — не стоит, чтобы нас принимали за простолюдинов. Ханьфу из дорогого шёлка, украшенные аккуратной вышивкой, довершают образ. Со стороны мы смотримся как супружеская чета, но разве семейная пара не может промышлять торговлей?

Город ещё не оправился до конца от демонического вторжения, раны его затягиваются медленно. Мы выходим недалеко от центральных улиц, в районах, пострадавших от недавних битв. Кое-где руины ещё не расчищены, и эти пустыри посреди плотной застройки смотрятся непривычно и угрюмо. Впрочем, большинство горожан будто не замечает ни случившейся беды, ни творящегося сейчас безобразия. По столице расхаживает множество стражников, но простых обывателей они не трогают, разве что самых подозрительных — к каковым мы с Наоки сейчас не относимся. Облачённые в одежды дворян средней руки, мы сливаемся с толпой, становясь практически невидимыми для блюстителей порядка.

Однако настроение портят листовки с моим портретом, развешанные повсюду. В этот раз художник постарался на славу — узнать меня не составит труда. К тому же изображение сопровождается увесистым перечнем моих «заслуг» перед Империей — точнее, перед её врагами. Мимо как раз проходит патруль.

— Как думаешь, Рей? — обращается ко мне Наоки, пользуясь вымышленным именем.

— Да, Нао? — откликаюсь я с дежурной улыбкой, предназначенной для хмурых стражников.

Их командир даже отвечает натянутым подобием любезности.

— Где бы нам отыскать лавку с диковинками? — мечница затевает разговор, чтобы не вызывать подозрений.

Стражи окидывают нас взглядами, и один из них устремляется прямо на нас. Мы изображаем лёгкий испуг, но служивый пробегает мимо.

— А ну стой! — кричит он, набирая ход.

Мы оборачиваемся вслед за прохожими, расступающимися перед рьяным блюстителем порядка, который нашёл себе добычу в лице мальчишки, стащившего пару яблок с прилавка. Одежда у него не похожа на обноски обычного голодранца. Скорее всего, его семья пострадала во время вторжения демонов.


В противовес ему стражник одет не по чину богато. Лёгкий доспех городской стражи соседствует с блестящими перстнями на пальцах и золотой цепочкой на шее. Видимо, нерадивого отпрыска знатного рода в наказание определили на службу. Те, представители аристократов, кто тянет лямку постоянно, обычно не щеголяют подобной мишурой.

— Да брось ты, Лэрс! — кричит вдогонку старший по званию.

— Никак нет, командир! Малец нарушил закон, он должен быть наказан! — последние слова звучат почти комично, учитывая, что речь о ребёнке.

Юркий воришка не тратит время даром и улепётывает со всех ног.

— Пойдём, — бросаю я спутнице, устремляясь вслед за ним.

Остальной отряд стражи ступает дальше по улицу, скрываясь за поворотом. Явно уверены в способности своего соратника догнать и разобраться с мелким воришкой.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги