Читаем Небеса в бездне полностью

Я стремительно подскочила сбоку к первому воину. Когда он услышал меня, было уже поздно. Я подпрыгнула, обхватив его руками за шею, и провела лезвием кинжала по его горлу. Струя алой крови хлынула наружу пульсирующим потоком. Фиске расправился со вторым, и в это мгновение Халвард заметил нас в темноте. И тут же залился слезами.

А по тропинке приближалась новая группа воинов Херджа.

– Тише. – Я протянула руку, одним движением перерезав веревку, и подтолкнула его к Фиске. Он закинул Халварда к себе на спину, мальчик крепко обвил его руками и ногами, и они двинулись обратно вверх по склону.

И тут я заметила ее.

Стоя на тропинке с веревкой на шее, Тала не сводила с меня глаз. Я замерла, озираясь вокруг. В лесу повисла тишина, если не считать шаги трех приближавшихся к нам Херджа. Она стояла там с таким видом, словно знала, что я собираюсь делать. Мне хотелось бросить ее привязанной к лошади, как когда-то она бросила меня. И в скором времени она превратилась бы в еще одно бездыханное тело, волочащееся по лесной тропе. Мне хотелось наказать ее. Но в ее глазах светилось понимание. Спокойствие. Словно она ждала меня.

И не успела я больше ни о чем подумать, как стиснула в ладони кинжал и, повернув его рукояткой вперед, швырнула ей. Она ловко поймала нож. Еще мгновение пристально смотрела на меня, и я резко отвернулась, а потом услышала, что она бежит следом за мной, поднимаясь вверх по склону, чтобы догнать Фиске.

Мы снова пригнулись к земле, заметив, что мужчины обратили внимание на черную лошадь, к которой были привязаны исчезнувшие пленники. Когда их голоса стали громче, я приблизилась к жрице, и она вложила кинжал в мою ладонь. Я привстала на коленях, глубоко вздохнула и распрямила плечи, прежде чем прицелиться. Не торопясь, я отвела назад руку с клинком и выпустила его из руки.

Кинжал понесся вперед, словно стрела, подхваченная ветром, угодив в спину мужчины, стоявшего справа. Он ничком упал на землю. Другой замер, уставившись прямо на нас. А затем кинулся бежать.

Я подскочила к убитому воину, вытащила нож у него из спины и бросилась в погоню за вторым.

Внезапно все замерло.

Все вокруг словно остановилось. Звук тяжелого дыхания громким шумом отдавался у меня в ушах. Деревья кружились вокруг меня. Я прищурилась, пытаясь сфокусироваться. Пытаясь убедить себя, что все это мне только померещилось. Но без сомнения, это была рукоятка меча воинов Аска. Ножны Аска из красной кожи. И это могло означать лишь одно. Что Херджа побывали у фьорда.

Я перестала думать. Дышать. Я просто мчалась вперед.

Собрав остатки сил, на пределе своих возможностей я рванулась вперед, под сень деревьев. Вслед ускользающей тени. Убегая, он не переставал оборачиваться, глядя, как постепенно я настигаю его, и в конце концов сбился с дороги и с размаху врезался в ствол дерева. Он попытался откатиться в сторону, когда я навалилась на него, прижимая коленями к земле, и вцепилась в его волосы, вынуждая посмотреть мне в лицо.

– Откуда у тебя этот меч? – Мой потрясенный голос превратился в хриплый шепот.

Он смотрел на меня, стиснув зубы.

– Где ты его взял? – Я изо всех сил ударила его затылком о землю, и он застонал.

Подоспевшие Фиске и Тала встали рядом со мной. Поблизости не было видно никого из врагов, но стоило ему закричать, и Херджа наверняка бы его услышали.

Я не могла его убить. Пока нет.

Я стиснула в руке клинок и изо всех сил ударила его в висок рукояткой кинжала. Он обмяк подо мной, голова упала набок.

– Это… это доспехи воинов Аска, – с трудом выдавила я из себя.

– Знаю. – Фиске опустил Халварда на землю, и Тала обняла его за плечи, прижав к себе. – Мы заберем его с собой.

Он схватил Херджа за ногу, а я ухватилась за другую ногу пленника. Мы потащили его через лес, Тала с Халвардом шли впереди.

– Они уже побывали у фьорда. – Я кряхтела под тяжестью Херджа, мои ноги ослабли от напряжения.

– Возможно.

Не успела я ответить, сквозь лесную чащу до нас донеслись звуки из Фелы.

Первые лучи утреннего солнца, вставшего над горой, озарили деревню, которая выглядела как ярко-пунцовый синяк. От некоторых все еще горевших домов струился дым, а вдоль центральной дороги лежали тела погибших. Снег вокруг был запятнан кровью.

Тала оглянулась на Фиске, ее губы приоткрылись.

Мы дотащили воина Херджа до дома и лишь тогда остановились. Я с трудом проглотила ком в горле. В доме стояла тишина, и я не знала, чего еще ожидать. Что это может значить для меня. Небо и земля растягивали меня между собой, и я ощущала себя почти невесомой. Казалось, моя душа вот-вот разорвется на две половинки.

Я выпустила из рук ногу Херджа и толкнула дверь. Тишину прорезал громкий крик Инге. Она рванулась вперед, стиснув Халварда в объятиях, и осела на пол, ее искаженное страданием лицо было настолько перекошено, что я с трудом узнала ее.

Мои глаза заметались по комнате, пока наконец я не увидела его.

Ири.

Он стоял у стола, его лицо покраснело. Глаза полны слез. Волосы упали на его лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небеса в бездне

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература