Читаем Небеса в бездне полностью

Фиске стянул с меня доспехи, и я уставилась на огонь. Он внимательно наблюдал за мной, и я чувствовала себя так, словно вот-вот рассыплюсь на множество частей. Казалось, он ждал этого.

– Мне надо вернуться к Аска, – прошептала я. – Сейчас. Я не могу ждать до весны.

Крики толпы постепенно затихали вдали.

– Мне надо уходить, – снова повторила я.

– Знаю. – Он не отвел взгляда. И бровью не повел. – И я пойду с тобой.

Я уставилась на него.

– До весны тебе не найти обратную дорогу без посторонней помощи. Я пойду с тобой. И отведу тебя в Хайлли.

Он был прав. Но мне хотелось отказаться. Спросить, зачем ему это. Хотелось бежать, как можно дальше от Фелы. Как можно дальше от тихого шепота, раздававшегося в моем сердце всякий раз, когда Фиске смотрел на меня так, как сейчас. Как тогда у реки. Так, словно знал то, чего не знала я.

Глава 29

– Фиске. – В голосе Инге прозвучало предостережение.

Они стояли друг против друга, скрестив руки на груди. Разглядывая их, я заметила, как он похож на мать. Те же густые темные ресницы. Тот же овал лица.

Ири склонился над столом, глядя на Руну, спавшую у стены, повернувшись спиной к огню.

– Мы отведем ее в Хайлли, – повторил Фиске. – А затем вернемся домой.

– Вы нужны здесь. – Она переводила взгляд с одного на другого.

– Мы вернемся, чтобы сражаться.

Ровно дыша, Инге некоторое время смотрела на огонь. На ней по-прежнему было запятнанное кровью платье, под ее глазами темными тенями залегли следы усталости, волосы спутались.

Фиске ждал, не двигаясь с места.

Она машинально коснулась губ кончиками пальцев, погрузившись в раздумья. Она не смотрела на меня, но все ее мысли были обо мне. Она безмолвно задавала вопросы. Искала разгадки.

Протиснувшись мимо них, я стала взбираться по лестнице на чердак. Халвард, завернутый в медвежью шкуру, все еще спал на своем тюфяке. Я замерла, вцепившись в верхнюю перекладину лестницы. Гайда лежала на боку, обняв маленький шевелящийся комочек, а Керлинг устроился рядом, заглядывая ей через плечо. Прижимая к себе малыша, она целовала его крохотную головку.

Лицо Керлинга изменилось. От пустоты и тяжелой тоски не осталось и следа. Гайда взглянула на меня, и я замерла, опустив ногу на ступеньку ниже, собираясь спускаться вниз. Но вместо горечи и злости, которые я видела в ее глазах еще недавно, по ее лицу разливался покой. Когда она снова посмотрела на младенца, погладив его по мягким темным волосам, Керлинг прижался лицом к ее спине и закрыл глаза.

Я ухватила свою косу и намотала на костяшки пальцев, наблюдая за ними. Казалось, не было всех этих ужасов. Набега Херджа. Сражения в Аурвангере, где он потерял ногу. Кровной вражды, сжигавшей их сердца ненавистью ко мне и моему клану. Сейчас в их душах не осталось места для плохого. Все словно началось с самого начала. Вернулось к истоку. И волшебный свет этого истока скрыл все лишнее, ненужное. Он был так прекрасен, что причинял боль моей израненной душе.

Я тихо спустилась вниз, оставив их в полумраке чердака, и вышла из дома, чтобы смыть кровь с лица и рук. До меня доносились голоса Инге и остальных, все еще споривших в доме, приглушенный шепот, просачивающийся сквозь щели в стенах.

Я погрузила ладони в бочку с талой водой, поморщившись от ее обжигающего прикосновения к покрытой ссадинами коже, и оттирала руки до тех пор, пока вода не окрасилась в розовый цвет. Мое лицо отразилось на поверхности. Темные круги под глазами и свежий синяк на скуле.

Сквозь приоткрытую дверь я видела, как Инге собирает на столе подседельные сумки. На ее лице застыло напряжение, она страдальчески прикусила губу. Она все-таки уступила напору Фиске, и хотя это было именно то, чего я хотела, в глубине души чувствовала странную дрожь.

– Я пришла поблагодарить тебя.

Ухватившись за края бочки, я обернулась, вода все еще капала с моих волос.

На тропинке перед домом стояла Тала, скрестив руки на груди. На ней было чистое платье, ее волосы ниспадали на плечи, а зеленые глаза казались гораздо ярче на фоне покрасневшего лица. На ее шее пламенели те же следы от веревки, что и у Халварда.

– Почему ты помогла мне? – Она склонила голову набок, разглядывая меня. Я ничего не ответила, и она подошла ближе. – Я знаю, что ты видела меня в ту ночь. Когда Торп бросил тебя в лесу.

Я не знала, что сказать, потому что просто не знала ответа. У меня не было причин помогать ей. Я просто это сделала. И сейчас почти жалела об этом. Никто бы и не узнал, если бы я бросила ее там.

На ее губах промелькнула улыбка.

– Тора благосклонна к тебе, Аска. Я поняла это сразу, как увидела тебя.

– Я не служу Торе, – напомнила я ей. – Мне нет дела до ее воли и не нужна ее благосклонность.

Ее улыбка стала шире.

– Как и Ири.

Я взглянула на дом и насторожилась.

– Инге все рассказала мне сегодня утром.

У меня отвисла челюсть, и сердце противно сжалось. Инге обещала, что никому не расскажет.

– Когда мы вернулись из леса, я сама все поняла. Когда ты вошла в дом. И почувствовала себя очень глупо, потому что не догадалась раньше. Вы ведь с ним похожи как две капли воды, Элин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небеса в бездне

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература