Читаем Небеса в бездне полностью

– Он любит Ири больше жизни, но сейчас дело уже не в Ири. – Она внимательно посмотрела мне в глаза, а затем нежно коснулась моей головы. И снова начала читать молитву.

Я задержала дыхание, потому что хорошо знала, что произойдет, когда я снова вдохну воздух. Знала, что мою грудь стиснет горячая, острая боль. Когда она закончила, я вытерла глаза, встала и, не оглядываясь, направилась к двери. Халвард стоял на тропинке, держа под уздцы двух лошадей. Он не поднял головы, когда я подошла ближе.

– Ты собираешься вернуться? – спросил он, ковыряя снег носком башмака.

Я ухватила за поводья лошадь Ири и погладила ее морду.

– Не знаю.

– Ты можешь. Можешь вернуться, если хочешь.

Я взяла его за руку.

– Спасибо тебе.

– За что? – Он взглянул на меня, изменившись в лице.

– За то, что был добр ко мне.

И сунула в его ладонь подарок, незатейливую деревянную фигурку. Я не знала, как выглядел его отец, и не была талантливым скульптором, но использовала остатки священного дерева, которое дала Инге, чтобы смастерить для него этот подарок.

– Это мой отец? – спросил он, срываясь на шепот.

Я кивнула и, потянув его за рубашку, крепко обняла. Он зарылся лицом в мою броню, обняв меня в ответ, и я попыталась откинуть волосы с его лица, но они были слишком густыми. Его голубые глаза, обрамленные темными тенями, теперь казались еще ярче.

Ири, Фиске и Инге вышли из дома. Ири подошел ко мне. Я уперлась взглядом ему в грудь, доспехи Рики больше не удивляли меня. Теперь доспехи Аска смотрелись бы на нем неестественно.

– Elskaykkarr, – сказал он, и теплая нежность захлестнула меня изнутри.

Я люблю тебя.

Я прижалась к нему, наконец позволив обнять себя. Я тоже любила его. Больше всего на свете. Но не знала, смогу ли когда-нибудь снова признаться в этом. Не знала, смогу ли когда-нибудь окончательно простить обиду.

– Что мне сказать отцу?

Он вздохнул:

– Правду.

Мне не хотелось рассказывать отцу об Ири. Но я не смогла бы солгать ему.

Он поцеловал меня в макушку и придержал поводья, пока я взбиралась на лошадь. Воины Рики уже собрались на тропе и ждали. Я не оглянулась, когда дом Инге скрылся за поворотом. Я уперлась взглядом в спину Фиске, лошадь Ири послушно двигалась следом за его лошадью. Уже в который раз я подумала о том, что в последний раз видела брата. Мне хотелось в это верить. Потому что я больше не желала испытывать это чувство.

– Сколько дней нам понадобится? – спросила я, крепче стиснув поводья.

Но не успели мы доехать до ритуального дома, как Фиске снова спешился и подхватил мою лошадь под уздцы.

– Что ты делаешь? – Я пыталась натянуть поводья, но лошадь послушно следовала за ним.

Он ничего не ответил, лишь продолжил уводить лошадь от тропы, подальше от остальных, пока наконец мы не добрались до шатра кузнеца. В темноте кузницы ярко пылал горн.

Я удивленно вскинула брови.

– Что ты…

Кузнец в черном кожаном фартуке, державший в одной руке огромный молот, перестал колотить по наковальне и уставился на меня.

Затем перевел взгляд на Фиске.

– Я хочу, чтобы ты снял ошейник, – сказал Фиске. Он что-то тихо сказал кузнецу, но я, погрузившись в размышления, ничего не слышала.

Кузнец пожал плечами:

– Хорошо.

Побелевшими пальцами я вцепилась в седло.

– Ну, тогда пойдем. – Он швырнул молот на стол.

Я выскользнула из седла, когда он взял инструмент с длинной ручкой и крюком на конце.

– Иди сюда.

Я вошла в шатер, и он ухватился за ошейник, заставив меня слегка наклониться. А затем зацепил один конец за железную решетку, приделанную к стволу толстого дерева.

– Не шевелись, – проворчал он.

Он прицепил крюк инструмента к другому краю ошейника и, набрав полные легкие воздуха, с силой рванул его назад. Ошейник медленно разошелся по шву, а я стояла не шевелясь, стараясь устоять перед искушением и не прикоснуться к ожогам на шее. Когда он снова потянул инструмент назад, я зажмурилась, и край ошейника оцарапал мою кожу.

Кузнец стянул с меня железный обруч и швырнул на землю, разорванный ошейник утонул в снегу передо мной.

Я прикоснулась к шее, свободной от тяжести холодного металла.

– Почему ты это сделал?

– Если возвращаешься домой, то ты уже не рабыня. – Он направился к своей лошади. Кузнец снова вернулся к работе, и по округе разнесся громкий стук железного молота по наковальне.

– Ты ничего мне не должен. – Я услышала, как воины Рики снова двинулись вперед по тропе. – Ты уже не один раз спасал мою жизнь. Мы квиты.

Он опустил глаза в землю, и я ждала его ответа. И вот с его губ сорвались слова:

– Мы никогда не будем квиты.

Глава 31

Мы ехали по лесу в длинной цепи всадников, и я наконец поняла, что имел в виду Фиске, когда говорил, что мне одной никогда не найти дорогу с горы. Тропу скрывал плотный снег. Мы петляли то влево, то вправо по засыпанной снегом дороге, огибая скалы, совершая хаотичные движения. Мне потребовалось полдня, чтобы понять, что таким образом мы стараемся избегать нависающих над нами крутых склонов, грозивших обрушиться лавинами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небеса в бездне

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература