Читаем Небесная река полностью

– Об антропологии тебе расскажет Бриджит, но если в двух словах, то квинланцы хранят кости усопших. Перемалывают их в порошок и складывают в ящик приблизительно такого же размера, как у тебя.

– Этак много ящиков можно накопить, – заметил я.

– Слушай, я не знаю, спроси у Бриджит. А еще советую пройтись по городу: возможно, у кого-то найдется способ защитить ящик от воды. А может, достанешь похоронный ящик и испытаешь его.

– Великолепная мысль, Хью. Спасибо.

– Затем просто преодолей семь сегментов, доберись до Гарака, и ты в шоколаде.

– Огромное спасибо, Хью. И на этой радостной ноте наш сеанс связи завершается.

И все-таки будем решать проблемы по очереди. Я притормозил, встал на задние лапы, чтобы внимательно посмотреть на город. Возможно, ситуация улучшилась – чуточку, самую малость.

Я отправил письмо Бриджит; тратить мощность процессора на разговор мне не хотелось. Когда будет время, изучу все, что она мне пришлет. Но прежде всего нужно прийти в город не по дороге, которая ведет от подземного комплекса. Если кто-то высматривает квинланца с прыщом, то логичнее всего поставить наблюдателя именно у этой дороги.

Идти сквозь кустарник оказалось сложнее, чем я ожидал. Я вспомнил слова Бриджит о том, что климат отличается от сегмента к сегменту – скорее всего, здесь воспроизведены условия, существующие на Квине. Данный сегмент, скорее всего, соответствовал тропикам, и, следовательно, растительность тут была более густая и буйная.

И, вероятно, тут больше разных хищников. А в моем арсенале нет даже свинореза.

После получасового блуждания по кустам, которое сопровождалось потоком моих лучших проклятий, я решил, что с меня хватит. Я заметил тропу, которая, скорее всего, вела к обычной дороге, и направился к ней. Тропа тянулась среди достаточно обшарпанных жилых построек, и я забеспокоился о том, что меня ограбят. Пара сурового вида типов действительно посмотрели на меня довольно мрачно, но никто из них даже не пошевелился.

Еще через пятнадцать минут я оказался в самом городе, который носил название «Лесистый Холм». Я остановил нескольких случайных прохожих, и в конце концов мне объяснили, как пройти к похоронному бюро. На квинланском это звучало, скорее как «дом заходящего солнца» – невероятное проявление фантазии для народа, города которого названы так же, как и части тела.

Зайдя в заведение, я посмотрел по сторонам. Ко мне подошел пожилой квинланец.

– Чем могу служить?

– Я… э-э-э… боюсь, что мой дедушка промокнет. Точно не знаю, что бы вы могли мне предложить…

– Вы перевозите своего предка на дальнее расстояние?

– Да, в Хребет Гарака.

– Этот город мне незнаком. Но обычно предков отправляют по почте. Нести ящик на спине… – Управляющий наклонился вбок, чтобы неодобрительно посмотреть на мой рюкзак.

У меня создалось такое ощущение, что я должен покраснеть.

– Я надеюсь лично доставить его домой. Мне нужно во что-нибудь его завернуть или найти рюкзак получше… – Я умолк, надеясь, что управляющий сам мне что-нибудь подскажет.

– Каковы размеры похоронного ящика? – спросил он, снова взглянув на мой рюкзак.

– Э-э-э… – Длина одной из сторон матрицы Бендера составляла двадцать и три десятых сантиметра. – Внутренние размеры – двадцать один сантиметр, – сказал я, надеясь, что программа-переводчик превратит это число в местные единицы длины.

– Удивительно, что вы называете размеры с такой точностью. Кроме того, они не стандартные. Вот… – Он написал что-то на листе бумаги и протянул его мне. – Мой двоюродный брат Винни – плотник. Скорее всего, он сумеет сделать то, что соответствует вашим требованиям. Скажите ему, что вас прислал Кармин.

Ну конечно. Здесь нет массового производства, поэтому тут должно быть много ремесленников. Я подавил в себе желание хлопнуть себя по лбу и осыпал Кармина благодарностями.

Выйдя из похоронного бюро, я посмеялся над именами, которые выбирает программа-переводчик. Нужно спросить Хью, не подкрутил ли он алгоритмы. Если учесть, что я сделал с его эквивалентом имени, подобный ответ явно был бы в стиле Боба.

Я прочел записку, размышляя о том, не бросить ли где-нибудь рюкзак с кубом. Можно спрятать его в лесу или снять номер в гостинице. Лес, определенно, обойдется дешевле. Но я не мог заставить себя всерьез думать о том, чтобы привязать Бендера к дереву и бросить на произвол судьбы. Я быстро произвел подсчеты: нищета мне пока не грозит, но, возможно, проезд до Хребта Гарака мне придется отрабатывать. А сейчас моя главная задача – позаботиться о безопасности Бендера.

В универсальном магазине я купил пару вещиц общей стоимостью в три медяка, дал хозяйке железную монету и получил сдачу. Мне захотелось проглотить деньги прямо у нее на глазах, но привлекать внимание к себе – не самая хорошая затея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика