Читаем Небесная река полностью

Да, «шурин» – это не совсем правильный перевод, ведь у квинланцев очень сложная система семейных отношений, но мне показалось, что Грен и его друг, владеющий пабом, довольно близкие родственники.

Вскоре я добрался до заведения; найти его действительно было несложно. На крытом дворике были расставлены длинные столы, а за ними на скамьях сидело много квинланцев с пивными кружками в руках. Похоже, что для квинланцев каждый час был «счастливым часом». Интересно, плавать в нетрезвом виде – это преступление?

Я подошел к барной стойке и знаком привлек к себе внимания бармена.

– Грен сказал, что тут можно выпить пива.

Бармен внимательно вгляделся в меня, вероятно, пытаясь что-то вспомнить. Затем он наполнил кружку пива и поставил передо мной.

– Первая – один медяк. Все остальные – два медяка.

Я положил на стойку подходящую монету и взял свое пиво. У меня возникло дурное предчувствие, что оно будет хуже красных элей Говарда. Ну что ж, вкусовые сосочки всегда можно отключить.

Я оглядел столы, пытаясь найти место, где можно подслушать несколько разговоров. Прежде чем заговаривать с квинланцами, нужно составить как можно более подробную картину общества. Это очень важно – особенно после того, что произошло в прошлый раз.

Я уселся на скамью и согнулся над кружкой, делая вид, что она – центр моей вселенной. Затем я увеличил чувствительность своих микрофонов и расслабился, перейдя в режим мерзкого шпиона.


…даже не верится, что Джинни хочет привести в семью этого неудачника. Ведь у него рыбья требуха вместо мозгов…

…и Берро, значит, мне говорит – мне до смерти хочется…

…это очень смешно. Он в самом деле подумал…

…утверждает, что его рассеяли дважды. Нет, ты подумай – какова вероятность…


Стоп. «Рассеяли»? Снова это слово. «Прыгуны» не сумели найти его точное определение – только выяснили, что оно означает что-то плохое. Возможно, это важно. Я сфокусировался на этом разговоре.

Первый голос: «…скорее всего, смутьян. Один раз тебя могут рассеять случайно, но дважды? Нет, Скив наверняка был в чем-то замешан».

Второй голос: «И если он попытается устроить что-то здесь, они могут рассеять весь наш город».

Третий голос: «Но это несправедливо! Почему мы все должны страдать…»

Первый голос: «Юноша, в словаре Администратора нет такого слова, как несправедливо. Если они решат, что мы перешли Пределы, они начнут действовать».

Третий голос: «Как мы можем этому помешать?»

Первый голос: «Администратора мы остановить не можем. Но можем помешать Скиву снова затеять смуту».

Второй голос: «Что ты хочешь сделать, Эрол? Поговорить с ним? Заставить его прислушаться к голосу разума?»

Первый голос рассмеялся, а затем сказал: «Ну да, он непременно нас послушается. Ну, еще можно превратить его в корм для рыб».

Второй голос: «Я в деле».

Третий голос: «Я никогда не убивал, но и семьи лишиться не хочу. Я с вами».

Первый голос: «Молодцы. Значит, вечером я приду с ним сюда, чтобы поужинать и поговорить о делах. Напою его, сделаю вид, что мы на его стороне. Затем приглашу его к себе и разберусь с ним. – Пауза. – Но вы, парни, должны вести себя убедительно. Он должен поверить, что мы поверили в его бредни».

Я словно невзначай посмотрел в ту сторону, откуда доносились голоса. Два квинланца кивали, а третий сурово смотрел на них.

Потом их разговор свернул на более обыденные темы и больше не проливал свет на грехи Скива и на природу Администратора. Они в буквальном смысле слова называли его с заглавной буквы. В квинланском языке была особая интонация, которая обозначала имена собственные.

Я послушал еще немного, до тех пор, пока не допил свой напиток (он оказался именно таким скверным, как я и ожидал), но других интересных бесед я не обнаружил.

– Народ, нашли что-нибудь? – спросил я по внутренней связи, надеясь скрыть триумф в своем голосе.

– Нет, а вот ты, похоже, нашел, – ответила Бриджит, разбивая мои надежды. – Но я, по крайней мере, нашла хорошую гостиницу. Встретимся на пристани?

Все ответили утвердительно, и я отправился к месту встречи.

* * *

– Так, Боб, выкладывай. Что ты нашел? – спросил Гарфилд.

– Давайте снимем комнату и отключимся, – ответил я. – Все расскажу в вирте.

Мы добрались до гостиницы, которую нашла Бриджит, поторговались с хозяином и вскоре оказались в еще одной тесной комнате с многоярусными кроватями.

– Нужно подняться повыше в социальной иерархии. Хочу жить в номере, где можно не врезаться в кого-нибудь на каждом шагу, – сказал Билл.

– Зачем? – спросил Гарфилд. – Мы же просто складываем тут наших «мэнни». Что ты собирался здесь делать?

Билл сурово взглянул на него, но промолчал. Мы распределили между собой койки, легли на них и деактивировались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика