Читаем Небесная Точка полностью

Когда светловолосая девушка положила телефонную трубку, дверь лифта открылась. Человек, вышедший оттуда, не был агентом по продаже недвижимости, хотя и мог бы быть им, судя по его безукоризненной ухоженности и чёрному костюму от Армани. Гвен не была знакома с мистером Шоу, так же, как и с красивым худощавым человеком, который вышел из лифта, — но она видела его раньше. Она не забыла то, что видела в архивах полиции.

А там было много дел, связанных с Бесником Луккой. Ни одного обвинительного приговора, но целая куча документов, оказавшихся бесполезными.

Лукка встретился взглядом с Гвен. Он не должен был знать её. Не должен был знать, что раньше она работала полицейским. Но в этом взгляде было что-то, от чего в животе у Гвен появился неприятный холодок. Лукке было чуть за сорок, в его густых чёрных волосах уже появилась лёгкая седина. Он был загорелым, подтянутым и вёл себя как человек, которому принадлежало то место, где он находился. Он совершенно не был похож на долгоносика. Но в его тёмных глазах таилось такое же выражение, как у этих пришельцев. Он был хищником.

Лукка перевёл взгляд с Гвен на белокурую девушку, чьи глаза уже сняли с него чёрный пиджак от Армани и теперь разрывали хрустящую белую рубашку на его груди.

Он улыбнулся ей. Ему не нужно было ничего говорить.

Девушка вздрогнула от волнения, как будто он провёл кусочком льда по её коже.

— Добрый вечер, мистер Лукка.

Не прекращая улыбаться, Лукка подмигнул ей, и девушка наверняка вся покрылась гусиной кожей, когда человек в чёрном вышел из здания.

Гвен подумала, что знает только одного человека, который мог точно так же воздействовать на женщин и других мужчин. Она знала, что Джек Харкнесс не идеален, но его тёмные пятна были ничем по сравнению с чёрной ямой в душе Бесника Лукки.

Она посмотрела, как дымчатые стеклянные двери закрылись за Луккой, и повернулась к блондинке.

— Простите, этот человек живёт здесь? — спросила она.

Девушка улыбнулась в ответ, думая, что точно знает, что имела в виду Гвен. Она не могла бы ошибаться сильнее.

— У мистера Лукки здесь пентхаус, — ответила она.

Гвен схватила Риса за руку и потащила его к двери.

— Прости, Рис. Но мы не можем здесь жить.

Рис вырвался от неё.

— О чём ты? Почему?

— Тот человек. Я его знаю.

— Тот парень в костюме от Армани? — осенило Риса. — О нет, не говори мне. Он инопланетянин. Правильно?

Гвен оглянулась на светловолосую девушку. Они стояли на полпути между её столиком и входной дверью, и она наблюдала за ними с рассеянным любопытством — или, может быть, она надеялась, что Лукка забыл свой мобильный телефон или ключи от машины и сейчас вернётся. В любом случае, Гвен надеялась, что она не слышала слова на букву «И».

— Нет, — ответила она, стараясь говорить как можно убедительнее, насколько это было возможно, если говоришь шёпотом. — Но он преступник. И не просто какой-нибудь аферист, а, возможно, самый серьёзный и самый опасный бандит в Кардиффе — если не во всём Уэльсе.

Рис выслушал её и спросил:

— И что?

— «И что»? Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду?

— Гвен, ты больше не работаешь в полиции. Какая разница, чем этот парень из пентхауса зарабатывает себе на жизнь? Ты знаешь, чем сейчас занимается наш сосед снизу?

— Я знаю, что он не Бесник Лукка. Когда я была полицейским, у нас было такое большое досье на него, что, чтобы передвинуть его, требовался грузоподъёмник. Грабёж, вымогательство, проституция, порнография, убийства, Рис. Он был подозреваемым по каждому из преступлений, какие только перечислены в Уголовном кодексе.

— Подозреваемым. То есть его вина ни разу не подтвердилась?

— Кто ты, чёрт возьми, — его адвокат?

— Какая разница, Гвен? Значит, он живёт на верхнем этаже этого здания. Обещаю, что не буду приглашать его на новоселье.

— Рис, этот человек — убийца.

— Гвен, в канализации тоже есть убийцы. Но они не мешают мне срать, если мне нужно.

Гвен замерла, услышав, как у неё за спиной под чьими-то ногами поскрипывает ковёр. Она хотела сказать, что это совсем другое. Но вместо этого почувствовала, как уголок её губ тянется вверх. Господи, она ненавидела, когда Рис заставлял её улыбаться, если она не хотела этого.

В тот же момент двери лифта вновь открылись, и оттуда вышел агент по продаже недвижимости, вытянув руку вперёд в приветственном жесте.

— Мистер и миссис Уильямс. Меня зовут Брайан Шоу. Добро пожаловать в «Небесную Точку».

Рис пожал руку Шоу, не отрывая взгляда от Гвен.

Что это, чёрт возьми? Мы просто смотрим, разве нет?

Гвен пожала протянутую руку агента и улыбнулась, стараясь отвлечься от мыслей о Лукке. К чёрту всё это, она намерена насладиться экскурсией. Если кто-нибудь и собирается рассеять воодушевление Риса меньше чем через месяц после свадьбы, то это будет банковский менеджер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался РІ октябре, РІ четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей СЃ СѓРјР°, превращает РёС… РІ Р·РѕРјР±Рё Рё провоцирует беспорядки РЅР° улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' РёР· кардиффского ресторана, его РјРёСЃСЃРёСЏ — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его РЅР° потайную базу РїРѕРґ РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется РІ сарае Дэйви Моргана; Р° церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная РІ 1840 РіРѕРґСѓ, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого РЅРµ должно произойти РґРѕ 2011 РіРѕРґР°. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?РЈ капитана Джека Харкнесса ещё больше РїРѕРІРѕРґРѕРІ для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству Рё хранившееся нетронутым РІ Торчвуде РЅР° протяжении 108 лет. Теперь РѕРЅРѕ мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги