– Принцесса наверняка послала несколько челноков с крылатыми посланниками за Мембрану, чтобы спасти Кардом от надвигающихся бедствий. Но средство для этого она выбрала весьма опасное.
Шрео не мог понять, к чему клонит вельможа, однако задавать наводящие вопросы не рисковал, просто слушал. А тот явно чего-то недоговаривал.
– Поскольку у нас не вышло зачать ребенка, Каара решила найти потомков тех высоких лордов, которые пропали за Мембраной пятьсот лет назад. Ты о них слышал?
– Нет.
– И не мог слышать. Только в библиотеках лордов чистого неба сохранились крохи информации о тех исторических событиях. Принцесса, полагаю, нашла упоминания о двух пропавших вельможах, чьи роды еще древнее ее собственного. Оба пересекли Мембрану, но так и не сумели вернуться обратно. Наверняка Каара обнаружила и трактат своего дяди, который утверждал, что потомка дворян из нашего мира можно в чужом отыскать по его вниманию к облакам. Там сказано, что такой человек постоянно смотрит в небо, вместо того чтобы глядеть под ноги во время ходьбы.
– Значит, Варио собирался притащить в Кардом одного из этих двоих? Точнее, из их потомков?
– Уверен в этом. Но принцесса не знала всей правды. Те два высоких лорда не просто так отправились за Мембрану, они сопровождали третьего. В изгнание. Вельможи должны были доставить преступника в чужой мир и вернуться. Что-то пошло не так, обратно челнок не прибыл. Именно после этого решено было ограничить пересечение Мембраны только крылатыми посланниками.
Шрео стало немного не по себе от прикосновения к тайне, о которой не ведали даже лорды белого облака. И теперь ему нужна была вся информация по давнему делу.
– Мне позволено будет узнать его имя?
– В дневниках моего деда его нет, но сказано, что преступник подло погубил своего двоюродного брата, когда того короновали на престол Кардома.
«Руххи правили в Кардоме семьсот лет, значит, убийца точно принадлежал к их роду», – мысленно отметил Шрео, а вслух произнес:
– Высокий лорд предал смерти короля, да еще из собственного рода?!
– Поэтому приближенных вельможи казнили, его остров опустили на землю, а самого приговорили к изгнанию туда, где злодей не мог воспользоваться своими способностями.
Министр знал о наказаниях, предусматривавших лишение дара. Иногда эта процедура отнимала у преступника не только его способности, многие потом в течение года утрачивали еще и рассудок. Однако отобрать дар у высокого лорда было практически невозможно. О том же, что участок суши обрушили на землю, он вообще слышал впервые.
– И предок Куо был тем человеком, кто наказал убийцу правителя?!
– Да, за эти заслуги его и короновали буквально на следующий день, хотя обычно процедура затягивалась на три-четыре декады.
– Оно и правильно, иначе…
– Королевство нельзя оставлять без власти, – перебил гостя высокий лорд. – А злодеев такого масштаба следует уничтожать без жалости.
– Вы думаете, что потомок этого негодяя мог вернуться? Прошло ведь столько лет. Неужели жажда мести передавалась из поколения в поколение? Опять же дар. Если им не пользоваться веками, можно и растерять, наверное.
– Не исключено, но я склонен верить в худшее. И у меня для этого имеются веские основания. Вернемся к гербовому знаку. В истории Кардома существовал всего один человек, умевший создавать псевдосущности, которые даже в спящем состоянии живут не более полугода. Кроме псевдосущности на знаке была еще и взрывчатка. Сложи эти два обстоятельства. И что мы имеем?
– Умелого злобного монстра, собирающегося отомстить всему Кардому.
– Был бы рад твоей ошибке, Шрео, но это единственное правдоподобное объяснение тому, что у нас происходит.
– Значит, в первую очередь он попытается убить высоких лордов?
– Ты прав. Только мы знаем правду о его прошлом. Полагаю, негодяй стравит между собой Заллов и Гассов. Вчера мне сообщили, что на острове Гассов сожжена деревня, а всех ее жителей куда-то вывезли. Фео снаряжает разведывательный отряд. Как думаешь, где в первую очередь он будет искать?
– Учитывая тот факт, что у Мюо недавно был мор и несколько сотен простолюдинов отправились к Наднебесному? Интересно, а к эпидемии этот пришелец может иметь отношение?
– Вполне. Знаний и коварства для подобных действий ему не занимать. Правда, я не уверен, что он получил доступ ко всему багажу предков. В том же трактате дядюшки леди Каары говорится о постепенном восстановлении способностей.
– Поэтому он и действует столь осторожно? – предположил Шрео. – Я имею в виду – чужими руками. Выходит, пока он еще уязвим?
– Неуязвимых не существует, но твоя догадка не лишена оснований. Враг еще не вошел в полную силу.
– И почему его не убили пятьсот лет назад? Стольких бы проблем удалось избежать.
– Законы и сейчас не позволяют казнить высокого лорда, – напомнил Дио. – Единственное преступление после того случая не подпадает под него: повинный в смерти его величества подлежит сожжению. Кстати, если бы принцесса донесла твою находку отцу, ее могли обвинить в смерти короля.