Читаем Небесный шкипер полностью

– Да, думаю, страховщики, как раз сейчас осматривающие груз, с вами согласятся… но если все происшедшее отражено в вашем судовом журнале, то проблем не будет, не так ли? – растянул губы в неестественной улыбке ощутимо подобравшийся Гвиннед. – Страховщики ознакомятся с ним, проверят эти сведения через судовой журнал «Феникса» и опрос его экипажа, и если информация сойдется, то вы согласно договору отделаетесь лишь небольшим штрафом… в половину стоимости контракта.

– Как интересно, – отразил я «резиновую» улыбку рыжего кимра. – А мне вот кажется, что этот вопрос можно решить совсем иначе и без штрафов вовсе.

– Желаете возместить стоимость утраченного груза? – делано удивился Гвиннед.

– Желаю получить компенсацию согласно договору, заключенному между мной и эрлом Алистером.

– Смешно, – протянул кимр, откидываясь на спинку кресла. Сейчас он меньше всего походил на того стеснительного, бледнеющего от волнения молодого человека, что я встретил у аппарели «Морая» всего несколько часов назад. И от доброжелательности его тоже не осталось и следа.

– Отчего же, – пожал плечами я. – Ничего смешного не вижу. Договор предусматривает ответственность сторон за утаивание информации, жизненно важной для исполнения заказа. Эрл Алистер соизволил сообщить о подстерегающих… прошу прощения, возможно подстерегающих «Морай» неизвестных опасностях, когда яхта уже проделала добрую половину пути до места назначения, тогда как обязан был сообщить об усложняющих исполнение заказа обстоятельствах еще до выхода транспорта из Меллинга. При этом эрл Алистер ни словом не обмолвился о том, что получатель груза ненадежен. Вам продемонстрировать подсунутое мне господином Бьорном фальшивое банковское поручение? Нет? Ладно, увидите его в суде… если мы не придем к соглашению. Да и вообще, Гвиннед. Я ведь мог и не рисковать, вытаскивая ваш груз из-под стволов новгородского «кита»-трехтысячника, названия которого, кстати, я вам не сообщал. И тот факт, что оно вам известно, наводит меня на мысль, что эрл Алистер в своем запоздалом предупреждении мог быть более… информативен, скажем так. Что скажете, уважаемый Гвиннед ап Оун?

– О том, что новгородский трехтысячник «Феникс» недавно поучаствовал в боестолкновении с пиратской «акулой» над Фугле, сообщили в утренней радиосводке, уважаемый Рихард Бюлов, – скривился кимр. – Но вот о вашем присутствии в тех местах ни сам «Феникс», ни прибывший для разбирательства патрульный дирижабль не сообщали. И полагаю, если я загляну в ваш судовой журнал, никаких отметок о тех событиях я в нем также не найду, верно? Вы хорошо следите за моей мыслью, господин Рихард Бюлов?

– Хм, что ж… действительно. – Я улыбнулся, заметив торжествующее выражение на подвижном лице собеседника, и решил еще чуть подсластить пилюлю. – Вы правы, никаких записей в журнале о том ночном бое нет.

– Вот видите!

– Вижу. Прекрасно вижу, что мое благородное желание не связывать имя его сиятельства с откровенными мошенниками и пиратами не нашло ровным счетом никакого понимания у его законного представителя, – развел руками я. – Но… зачем вообще нужны какие-то записи в ничтожных бумагах, когда есть свидетели, потерпевшие… и даже преступники, кстати, искренне раскаивающиеся в своих противозаконных деяниях и готовые дать признательные показания в любом суде. Хоть норвежском, хоть фарерском… хоть новгородском. И все это на одной маленькой яхте. Моей яхте. Вы хорошо следите за моей мыслью, господин Гвиннед ап Оун?

– Мм… вы хотите сказать, что у вас на борту находится некий преступник… это я понял, – протянул рыжий. – Но как…

– Очень просто, – перебил я сбитого с панталыку Гвиннеда. – Это господин Бьорн Трехпалый собственной персоной и его подельник, капитан пиратской «акулы» – некий Герберт Ливен. Готовые к сотрудничеству с кем угодно и в чем угодно. Их я, изволите ли видеть, выкрал так же, как и груз, прямо из-под носа «Феникса». Итак, будем договариваться?

– А если нет, то…

– То завтра же я сдам Герберта норвежцам, а Бьорна перевяжу бантиком и отправлю на «Феникс» с покаянной запиской, мол, ошибочка вышла, нечаянно чужой трофей прихватил – возвращаю с принесением глубочайших извинений. Думаю, новгородцы такому подарку только порадуются, а? Что скажете, господин Гвиннед ап Оун?

– Хм… предлагаю обсудить размер компенсации, причитающейся вам за ненадлежащее исполнение грузоотправителем своих обязательств по договору, – после долгой, очень долгой паузы произнес рыжий.

М-да, до профи ему, конечно, далеко, но удар держать умеет.

– И условия нашего дальнейшего сотрудничества, полагаю? – усмехнулся я, стараясь не показать обуревающих меня эмоций. Обидится ведь, а на фига мне нужен враг на голом месте?!

– Условия?

Перейти на страницу:

Похожие книги