Но внезапно прямо перед носом ведущего пикировщика оказывается «желтоносый» «Мессершмитт-109Ф4» с оскаленным волком на борту кабины.
– Nicht schiessen! (Не стрелять!) Wir sind deutsche Soldatn! Мы немецкие солдаты, а не палачи! Дитрих, это ведь гражданские!
– Убирайся отсюда, Герман, – на этой войне нет гражданских! Они все – большевики! Убирайся, иначе я собью тебя!!!
Вне себя от ярости Дитрих фон Зальц ударил по самолету своего друга – теперь уже бывшего друга. Но Герман был начеку: он успел резко уйти вниз, а потом с разворота зайти в хвост пикировщику Дитриха фон Зальца. Его кормовой стрелок повел стволом турельного пулемета, но «достать» «Мессершмитт» не мог. Герман Руди находился в «мертвой зоне» обстрела.
– Nein! – майор Герман Вольф нажал на гашетку, и пулеметно-пушечные очереди прошили воздух перед острым носом пикировщика.
Тот медленно, словно нехотя отвернул.
– Ты заплатишь за это, чертов чистоплюй!
И Герман Вольф действительно заплатил – самой высокой ценой! Разжалованный в штрафники, лишенный всех наград и званий он вел жизнь окопной крысы. И как крыса стремился лишь одного – выжить в ледяном аду Сталинграда. И на грани жизни и смерти он часто вспоминал тот злосчастный эпизод, когда помешал своему другу, бывшему другу, атаковать ни в чем не повинных гражданских.
Многое пришлось пережить рано поседевшему «Одинокому Волку». Как говорится: «Andere Jahre, andere Haare – Другие годы, другие волосы»… Вольф снова стал пилотом – сначала штрафником, а потом ему все же вернули имперского орла на мундир. То было проклятое «время героев». После поражения на Волге Третьему рейху нужно было оправдаться перед солдатами и перед нацией. Он снова стал пилотом, вернул себе звание и репутацию. В грандиозной битве на Кубани о нем уже знали как о безжалостном и расчетливом «Одиноком Волке».
Тогда же он снова встретился с Дитрихом фон Зальцем и даже обрадовался ему. Тогда они распили бутылку шнапса, алкоголь подтопил лед отчужденности, но холодок в сердце остался. Из-за него Вольф прошел весь этот ад… Но Герман понимал, что война примиряет многое. Все они шли от одной смерти к другой – своей или чужой.
И вот теперь смерть примирила их окончательно.
Вечером привезли тела пилота и воздушного стрелка. Похороны были на немецком кладбище на окраине разрушенной русской деревни, от которой остались лишь обгоревшие печные трубы.
Заколоченные гробы опустили в такую неласковую русскую землю.
– Dieser tapfere Kämpferefürchtetesich vor keiner Gefahr. (Этот храбрый боец не боялся никакой опасности.) – Ханс-Ульрих Рудель на правах командира произнес традиционную в таких случаях фразу.
Сухо протрещал ружейный салют.
Потом летчики и техники нестройно затянули Ich hatt einen Kameraden («Был у меня товарищ». Это была грустная песня), под нее хоронили немецкие солдаты своих боевых товарищей.
Последнее время эта грустная песня все чаще раздавалась над бескрайними просторами Восточного фронта. Россия ощерилась на немцев рядами деревянных крестов с надетыми на верхушки стальными шлемами.
Они шли от смерти к смерти. Вот погиб еще один опытный пилот, допустил ошибку и разбился. Кто придет на его место?
Впоследствии Ханс-Ульрих Рудель писал в своей книге: