Читаем Небо принадлежит нам полностью

Тот, что помоложе, засовывает голову в окно, и я чувствую аромат дешевой туалетной воды.

– Слушай сюда, дядя, – говорит он мне почти шепотом. – Я знаю, где живет Нев, мы с его отпрыском в одну школу ходим. Они переехали сюда года два назад.

Отпрыск. Джош. Все сходится. Я хватаюсь за руль, чтобы парень не заметил, что у меня трясутся руки.

– Видишь вон тех пацанов? – Он показывает рукой через дорогу, где несколько ребят постарше гоняют на великах. – Так вот, или ты мне даешь еще полтинник сверху, или я говорю им, что ты предложил мне отсосать за деньги.

И улыбается – невинно, словно позирует для группового снимка в школе. Я понимаю, что меня поимели, но выбора нет, поэтому кладу в его раскрытую ладонь еще одну банкноту, которую он небрежно сует в карман.

– Ты совсем рядом, мужик. Езжай за угол, там увидишь дом с красным забором, рядом припаркована старая «фиеста».

– Спасибо.

– Проваливай, хрен гламурный, – отвечает он, и они уходят, хохоча и похлебывая пиво.

Гопник оказался прав. Уже через полминуты я на месте: это огромная прямоугольная лужайка, со всех сторон окруженная одинаковыми домиками; на траве валяются кучи мусора и какие-то гигантские контейнеры; от горящего рядом костра клубами поднимается черный дым. На углу лужайки стоит кирпичная коробка с пятнами цемента – раньше к ней крепились горка и шведская стенка.

Я вижу дом Нева с красным покосившимся забором и «фиестой» на подъездной дорожке. Над соседским окном висит флаг Англии. Пока я паркую машину, ребятишки, до этого игравшие на лужайке в футбол, не сводят с меня глаз, гадая, кого это к ним занесло. Я отвечаю им суровым взглядом – пусть думают, что я важная шишка и со мной лучше не связываться. Когда я уже собираюсь отвернуться, чтобы пойти к калитке Нева, я вдруг замечаю его.

Это Джош, никаких сомнений. Он носится с мячом, ловко обводя соперников, и его светлые волосы развеваются на ветру. Он возвышается над остальными, и мне непонятно, что он вообще делает рядом с этими сгорбившимися, все как один закутанными в толстовки с капюшоном мальчишками, которые и метра пробежать не могут, чтобы не затянуться сигаретой. Я не могу на него налюбоваться: вот он обыгрывает троих, вырывается к воротам, границы которых обозначены двумя канистрами из-под бензина, и, сделав финт, забивает гол.

Я столько раз просматривал его фотографии, что точно помню цвет его волос, легкую сутулость плеч. Пусть он подрос, но улыбается все так же, а волосы по-прежнему непослушными прядями падают на лицо.

Эта застенчивая улыбка мне хорошо знакома по снимку, где Джош с Невом стоят у подножия Ангела Севера. Мне хочется подойти к этому чудо-мальчику, получше разглядеть, прикоснуться к его лицу, чтобы ощутить тепло кожи. Я машу ему, но он меня не замечает.

Калитка у Нева сломана, и мне приходится сначала ее приподнять, чтобы открыть. Я звоню в дверь. У порога рядком составлены детские кроссовки и синие резиновые сапожки, в которых явно недавно бегали по лужам. Его малыш…

Я узнаю мужчину, открывшего мне дверь, вот только помню я его совсем другим. У этого Нева вытянутое, покрытое щетиной лицо, болезненная худоба, какая бывает у алкоголиков. Джинсы болтаются на бедрах, а спортивная фуфайка протерлась на локтях. Ощущение такое, будто семидесятилетний старик надел одежду, которую носил в молодости. Губы у него сухие, потрескавшиеся, на плечах – хлопья перхоти.

– Привет. Вы к кому?

Акцент у него густой, тягучий – раньше он мне казался не таким тяжелым. Нев бросает быстрый взгляд поверх моего плеча, в сторону играющих мальчишек.

– Вы Нев?

Пауза. Мне показалось, что в его глазах промелькнул испуг.

– Он самый, чем могу помочь, приятель?

Манера Нева растягивать гласные лишний раз напоминает мне, что я далеко от дома.

– Я Роб, отец Джека, – бодро говорю я. Выражение его лица остается прежним, и я понимаю, что он меня не помнит. – Можно с тобой поговорить? Это не займет много времени.

Нев пристально оглядывает меня с головы до ног. На крыльце едва уловимо пахнет сыростью, словно в теплице; в углу я замечаю толстые пачки бесплатных газет и искореженную тележку для доставки.

– Ладно, – отвечает Нев и открывает передо мной дверь.

Внутри, к моему удивлению, очень уютно и безукоризненно чисто. В гостиной стоит старенький, но без единого пятнышка диван, на каминной полке – ни пылинки. В углу высится аккуратная стопка детских книжек, а в кухне на холодильнике висит картинка, явно нарисованная рукой ребенка.

Я присаживаюсь на диван, Нев – на низенькое креслице в углу, и некоторое время мы сидим молча. За спиной Нева прибита полка, на которой в симметричном порядке расставлены белоснежные фигурки ангелочков и лошадей, словно застывшее сказочное войско.

– Я тебя не помню… То есть… Не думаю, что мы встречались… – бормочет Нев. Скорчившись в кресле, он выглядит растерянно и жалко, словно его застали за каким-то унизительным занятием.

– Это не страшно. Ты ведь со столькими общался. Пару лет назад мы переписывались, я тебе даже как-то раз звонил. У меня был сын, Джек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги