Читаем Небо принадлежит нам полностью

– Мы и не ставим на нем крест, Роб, – возразила Анна и отвернулась. – Но давай реально смотреть на вещи. Назови хоть один из «вариантов», о которых ты все время твердишь.

– Во-первых, в мире есть хорошие клиники, где лечат рак, я читал о них. Во-вторых, исследование, о котором упомянула доктор Флэнаган…

– Вот только не начинай снова. Мы уже не раз это обсуждали, но ты по-прежнему за него цепляешься.

– Я и не собирался. – Я почувствовал, как лицо и шею словно обдало кипятком. – Я просто хочу сказать, что варианты есть. Что нельзя принимать слова врачей как истину в последней инстанции. Бывают случаи, когда дети с диагнозом Джека полностью излечиваются…

– Не говори ерунды. – В ее глазах, казавшихся сейчас почти черными, вспыхнул гнев. – Это неизлечимо, Роб. Думаешь, я ничего не читала – и о новейших препаратах, и о клинических исследованиях? На данный момент в мире нет ничего – вообще ничего, Роб, – что могло бы дать хоть какую-то надежду на выздоровление Джека.

Ее щеки густо покраснели. Она так резко повернулась ко мне, что почти выплеснула вино из бокала.

– И перед тем как ты прервешь меня и скажешь, что я ничего не понимаю, знай: это не только мое мнение – врачи, Роб, считают точно так же. И прежде чем ты кинешься обвинять меня в наплевательском отношении и желании «поставить крест», хочу тебе сказать: я готова выслушать других людей – если ты считаешь, что это необходимо, – но они не сообщат нам ничего нового.

– Мы не можем знать этого наверняка.

– Знать чего, Роб? Если уж на то пошло, то мы вообще ничего не можем знать наверняка. Но и доктор Флэнаган, и доктор Кеннети – оба ведущие специалисты по лечению детских опухолей мозга – сообщили нам одно и то же. Да господи боже, Роб! Джек – это не какая-то там машина, которую можно взломать и заново запрограммировать! Ты привык вот так запросто получать все, что пожелаешь, но теперь не тот случай.

– При чем здесь это? Я имел в виду другое.

– Верно, ни при чем. Самое главное сейчас – быть с Джеком, обеспечить ему достойную жизнь. Нельзя собственного спокойствия ради отправлять его на какое-то сомнительное исследование, где его лишь напрасно измучают.

Увидев, что я вот-вот взорвусь, она умолкла и перевела дух.

– Прости, это было несправедливо с моей стороны. Я вовсе не думаю, что ты позволишь кому-то причинить Джеку боль. Но здесь ничего нельзя поделать, Роб. Единственное, что нам остается, – прислушаться к советам врачей. И поверь, меня это убивает не меньше, чем тебя.

Слушать врачей. Анна всегда испытывала какое-то нездоровое почтение к врачам, адвокатам и учителям – потому что они были похожи на нее. Трудолюбивые, благоразумные, рассудительные. Анна считала, что людям этих профессий присуще благородство и подвергать сомнению их слова сродни кощунству. А у нас в Ромфорде их, наоборот, зачастую считали врагами – не было им ни доверия, ни уважения.

– Прости, – повторила она, касаясь моей руки. – Не хочу ссориться. Просто мне действительно кажется, что сейчас самое главное – наслаждаться тем, что у нас есть.

– Наслаждайся, – отрезал я. – Хотя – чем тут наслаждаться, когда мы сидим и занимаемся какой-то хренью?

Мышцы на ее шее напряглись. Анна резко поставила бокал на столик, взяла книгу и, не сказав ни слова, ушла.


Джек крепко спал. Я подоткнул одеяло со всех сторон, словно завернув его в кокон, и положил ему под мышку Маленького Мишутку.

Из ванной в нашей спальне доносился звук бегущей воды – Анна принимала душ. Я спустился в гостиную, плеснул в стакан виски и уселся за свой письменный стол.

Я открыл страницу форума «Дом Хоуп» – это уже превратилось в ежечасный ритуал, – и увидел новую ветку, которая уже разрослась на несколько страниц. Оказалось, что умер сын одного из участников. Почти во всех профилях была одна и та же фотография – маленького мальчика с перекошенным, словно после инсульта, лицом. «Он храбро сражался, – писали о нем, – настоящий воин. На небесах появился еще один ангел».

Я не мог дальше читать. Все эти фото с закатами, «Четверги признательности» и «Знакомства с новенькими» по средам, глубокомысленные разговоры о «благодарности» и «осознанности» – это же сплошная трата времени! Они крутили одну и ту же пластинку про «храбрость» и «благословение», но на деле это была лишь иллюзия, самообман, сладкая глазурь, под которой скрывалась неудобоваримая правда: их дети умирают – а они не делают ничего, чтобы их спасти.

Тут я вспомнил про Нева. Как там звали его сынишку? Покопавшись в почте, я нашел сообщение, полученное несколько месяцев назад. Точно, Джош. У него была глиобластома, от которой его излечили в той пражской клинике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги