Читаем Небо принадлежит нам полностью

Нам не требовалось время на выяснение, совместимы ли мы в постели. Мы не проходили психологических тестов с сотнями вопросов, не вели долгих бесед об особенностях друг друга, чтобы знать, к чему быть готовыми. Мы с самого начала говорили на одном – родном для нас обоих – языке.

Это упоение от прикосновений друг к другу мы пронесли сквозь долгие годы, и вдруг – оно исчезло: мы вновь превратились в незнакомцев, а наши тела – в бренные сосуды, пригодные для жизни, но не вызывающие желания.

Поэтому я засунул руку под одеяло и начал гладить ее ноги, поднимаясь все выше, к промежности. Я хотел вернуть то, что мы потеряли. Я почти не сомневался, что она меня отвергнет, – момент был выбран более чем неподходящий, – но вместо этого Анна выгнулась мне навстречу, приподняв ногу, и я почувствовал влагу на своих пальцах.

Я поцеловал ее и нырнул под одеяло, под ее ночнушку, и Анна, задрожав всем телом, вскинула ноги и обхватила бедрами мою голову.

Тема: Re: Джек

Отправлено: Пт. 12 декабря 2014 10:42

От: Роб

Кому: Нев

Дорогой Нев!

Спасибо тебе за помощь. Я позвонил в клинику и сказал, что это ты посоветовал мне к ним обратиться. Поговорили со мной очень доброжелательно, объяснили, какие возможны варианты оплаты. Думаю, мы потянем, если не все лечение, то как минимум несколько процедур.

После звонка я забронировал три билета в Прагу. Жена, правда, еще ничего не знает. Мы неоднократно обсуждали этот вопрос, но она по-прежнему против лечения Джека в клинике Сладковского. Может, мне все-таки удастся ее убедить.

Наше время на исходе. Я понимаю это, когда смотрю в глаза Джека. То, что мы сейчас делаем, – бессмысленно. Все равно что вычерпывать воду из дырявой лодки посреди океана.

Буду держать тебя в курсе.

Роб

В преддверии Рождества персонал больницы не пожалел сил, чтобы создать маленьким пациентам праздничное настроение: у входа в палату химиотерапии стояли украшенные елки, под которыми громоздились коробки с купленными на пожертвования подарками; медсестры ходили со смешными красными носами и в рождественских колпаках, а уборщицы и санитары переоделись в эльфов.

Я наблюдал за тем, как медсестра регулирует какой-то клапан на трубке, присоединенной к руке Джека. Джек поморщился, но даже не шевельнулся.

– Папа, а Стивен здесь?

– Нет, лапушка, думаю, сегодня он не придет.

– Ну ладно, – сказал Джек. – Он, наверное, с мамой и папой.

– Точно. – Я погладил его по руке. – Может, встретитесь в следующий раз.

У Стивена была лейкемия, и его сеансы часто совпадали по времени с сеансами Джека. Они быстро сдружились: лежа на соседних кроватях, обменивались игрушками и альбомами с наклейками, а пока медсестер не было поблизости, показывали друг другу рожицы, сопровождая их смешными звуками.

Мы познакомились с родителями Стивена, и в один из дней, когда мальчики заснули, пошли с ними в столовую попить кофе. Отец Стивена – видимо, ему было известно о болезни Джека – не задавал нам вопросов, а лишь рассказывал, как себя чувствует его сын и какое ему назначено лечение.

Стивен лежал в палате химиотерапии не потому, что врачи пытались еще на несколько месяцев продлить ему жизнь. В будущем его ждало полное выздоровление. Его лейкемия была излечима.

И я задавал себе вопрос: почему организм Джека, а не Стивена оказался способен создать опухоль, неумолимо разрушающую мозг? Дело в наших с Анной генах? В каком-то браке, который в наших телах был незаметен, но в теле Джеке проявился с удвоенной силой и теперь его убивал? Неужели мы сами заложили в нем эту бомбу замедленного действия?

Хорошо, что Стивен сегодня не пришел, потому что каждый раз, как я его видел, мне отчаянно хотелось, чтобы рак был у него, а не у Джека. Если бы мне предложили сделать так, чтобы опухоль Джека перешла к Стивену – доброму, серьезному не по годам Стивену, – я согласился бы не раздумывая. Да что там согласился – я бы умолял об этом на коленях, не испытывая ни малейших угрызений совести.

Снова заработала помпа, и ее шипение напомнило мне паровозика Айвора из старого мультика. Пока Джек посасывал сок из коробочки и смотрел мультфильмы на моем ноутбуке, я сидел рядом, откинувшись на спинку стула, и просматривал с телефона письма, среди которых нашел и новое сообщение от Нева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги