— Другие мастера отправились за кристально чистой водой для приготовления полезной и очень питательной пищи. Здесь вода гораздо лучше, чем в городе. Она не имеет неприятного привкуса и улучшает качество блюд и напитков. Эти места также более насыщены энергией Ци, что гораздо лучше для дыхательных практик и культивации, — с нотками раздражения в голосе ответила принцесса, давая понять, что мужчине не стоит наезжать на место её нового пребывания.
— Ваше Высочество, я же знаю, что вас силой принудили жить в таком жутком месте. Я прибыл сюда, чтобы получить вашу поддержку. Если вы скажете, что с радостью вернетесь в Академию чистого Инь, я сейчас же отправлюсь к Его Императорскому Величеству и буду просить его о вашем возвращении в столицу. Это же касается и вас третья принцесса Тан Тингфанг. Я буду рад, если вы вернетесь в нашу академию. Вас очень любят наши воспитанники. Многие постоянно спрашивают, когда вы вернетесь в академию, особенно ваши друзья и сверстники. Не секрет, что многие поступили к нам, потому, что желали учиться вместе с вами. Они даже обратились ко мне с прошением для Императора. Все с покорностью принимают решение Его Величества, но если вы скажете, что хотели бы вернуться к нам, его сердце может смягчиться. Мы все будем молить Императора изменить его решение и сможем добиться его пересмотра.
— Нет уж! — хмыкнув, резко заявила младшая принцесса и отвернулась, сложив руки на груди, — вы же сами назвали меня бездарностью, которая лишь позорит перед Императором мастеров вашей замечательной академии. Если Ваша академия такая замечательная, почему же тогда Император отправил меня сюда? Это значит, что Академия Тигриного шага гораздо лучше вашего сборища лицемеров, в лицо называвших меня гением, а за спиной считавших бездарной!
— Сборища лицемеров? — побагровев, возмутился мужчина, — да Академия чистого Инь одна из лучших среди всех четырех Великих Империй! Мы находимся на девятом месте в списке лучших и на пятом среди боевых академий Империи Тан! Глава Ван Ксилин занимает тридцать шестое место среди сильнейших боевых мастеров нашей страны! О чём вы вообще говорите!
— Многоуважаемый глава Ван Ксилин так стар и слаб, что не победит сейчас даже меня! — вспыхнула принцесса Тингфанг, — вы лицемер, подхалим и лжец! Все заслуги Академии чистого Инь давно остались в прошлом. Я наверняка стану в десять раз сильнее здесь, в этих чистых, пропитанных божественной энергией горах, чем в Вашей, затхлой, лицемерной и хвастающейся чужими достижениями академишке.
Я увидел, как мужчина покрылся пятнами, пытаясь подавить волны бушующего внутри гнева.
— Тогда я вызываю вашу Академию на бой! Десять ваших сильнейших учеников против десяти сильнейших моих. И никаких отговорок. Так и передадите своему мастеру. Встретимся через полгода на турнире мастеров столицы! Там и узнаем, какая академия чего стоит. Сегодня о моём вызове узнает каждый в столице! Если вы будете избегать вызова, то покроете своё имя позором!
Выкрикнув это, мужчина в порыве гнева с выбросом Ци пнул ногой столб с колоколом, из-за чего тот переломился попам и улетел в сторону дома принцессы. На лету он задел плечо проходившего мимо с посудой повара, откинув его на землю. Достигнув дома, тяжелый столб перебил перила веранды и проломил ставни окна, также причинив разрушения внутри.
— Наставник Ся, что вы себе позволяете?! — возмутилась принцесса Цаоцао.
— Я больше не ваш наставник. Можете меня так больше не называть. Теперь я для вас мастер Ся, а этот убогий сарай не стоит даже моего плевка.
Мужчина демонстративно плюнул на землю, тремя длинными прыжками покинул территорию и скрылся за закрытыми воротами.
***
Мастер Ся не мог успокоиться до самой столицы. «Эти напыщенные принцессы не заслуживают и пыли с его обуви! Как они смеют так отзываться об академии, которая обучила их всему, что они знают? Ничего, бездарная Тингфанг еще поплачет, когда умоется кровавыми соплями на арене», — думал он, стискивая зубы.
Никто в столице об этом не знал, но за целый год безуспешных поисков так и не удалось найти жемчужину духа зверя первого уровня для третьей прнцессы. Все эти монстры поголовно перебиты в Империи Тан. Не помогли поиски и в соседних Империях. После того, как секта демонического культа оккупировала подступы к запретным землям, многочисленные секты даосов и мастера боевых академий истребили всех магических тварей первого и второго уровня до этих границ.
Чтобы пройти дальше, нужно собирать целую армию из десятков и даже сотен мастеров. Никто в его академии не захотел рисковать своей жизнью ради призрачного шанса найти первоуровневого магического зверя для принцессы. Вот и прекрасно! Без своего скрытого таланта она была заурядным и даже слабым бойцом, что сразу подтвердилось на турнире. Не имея дополнительного притока энергии Ци через преобразование энергий Инь и Ян, она уступает всем своим сверстникам в силе. Другими словами, на турнире она будет избита и унижена, чего мастер Ся желал сейчас всей душой.