Читаем Недетские сказки о смерти, сексе и конце света. Смыслы известных народных текстов полностью

В такой «матрёшке» некоторые учёные видят интерпретацию модели Вселенной, где море-океан – это стихия воды, остров – стихия земли, дуб олицетворяет собой все деревья и растения, заяц – всех животных, утка – птиц. Получается, когда герой в сказках достигает этого заветного места, он как будто оказывается у истоков самого Мироздания. Сам дуб в таком случае истолковывают как «Древо Жизни», стоящее в центре этой Вселенной.[236]

Игла же неизбежно связана с идеей смерти. Нетрудно вспомнить всемирно известную историю о спящей красавице, которая погрузилась в непробудный сон от укола веретеном. «Сонные иголки» упоминаются и в карельских преданиях, и в сказках коми, а также в фольклоре многих других народов мира.

В русских, украинских и белорусских сказках иголкой оборачиваются злая колдунья и огненный змей. Чтобы избавиться от действия чар, герой ломает этот острый предмет – ровно так же поступали и наши предки в ритуалах бытовой магии. Как символ смерти славяне использовали иглу в похоронных обрядах: клали её в гроб, втыкали в одежду покойнику, чтобы тот не стал «ходячим».[237]

Выходит, ни одна деталь в сказке не является лишней. Всё продумано до мелочей.

Как правильно: Кащей или Кощей?

Пушкин в поэме «Руслан и Людмила» писал «Кащей», а Афанасьев в сборнике «Народные русские сказки» – «Кощей». Это было в XIX веке. В XX столетии ситуация не изменилась: в 1944 году вышел полнометражный фильм Александра Роу, и назывался он «Кащей Бессмертный», а вот в 2021 году дети стали смотреть новое кино с другой орфографией в заглавии – «Кощей. Начало». Кто же прав?

Кащей – сложный сказочный персонаж с неясной этимологией, оттого и написание его имени нестабильное. В разные исторические периоды учёные склонялись то к одному варианту, то к другому.

Владимир Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» использует вариант написания Кащей.[238] Исследователь предполагает, что имя злодея происходит от слова «касть»,[239] которое образовалось путём сокращения слов «капость» и «пакость», и означает «мерзость», «гадость», что-то «нечистое». Выходит, Кащей – это пакостный, скверный человек, который занимается вредительством. Впрочем, как считает тот же Даль, Кащей через «а» со временем был переделан в Кощея через «о» – от слова «кости». Это русскому народу ближе и понятнее. Ведь в сказках злодея обычно представляют как непомерно худого человека, костлявого старика, скрягу, скупца.

Александр Афанасьев в «Поэтических воззрениях славян на природу» утверждает, что в сказочном образе злого колдуна устойчиво сохраняются древние мифологические черты. По его мнению, Кощей – это «демон-иссушитель дождевой влаги, представитель тёмных туч, окованных стужею»,[240] и имя его генетически восходит к глаголу «костенеть». Получается, писать правильно надо «Кощей», а не «Кащей».

Борис Рыбаков, пользуясь «Материалами для словаря древнерусского языка…» И. И. Срезневского,[241] отмечает, что в самом имени Кощея Бессмертного «содержится указание на мифологическую архаику «кощун». В начале этой книги мы уже говорили о волхвах-кощюнниках, которые в древности исполняли мифы-кощюны. Кощюнословие означало «рассказывание мифов», кощюнить – «колдовать», кощюнник – «волшебник, сказитель кощюн», а кощунствовать (позднее) – «надругательство над христианской святыней».[242] Поэтому, если образ сказочного Кощея действительно произошёл от древних волхвов-кощюнников, то в имени колдуна надо писать «о».

Предположений много, а какое верное – неизвестно. Более того, есть и другие точки зрения. Некоторые считают, что Кощей происходит от тюркского košci – «раб», «пленник»,[243] другие, что Кощей – это «тот, кто сеет кости», его имя происходит от сочетания kostь-sějь – «костосей» – и связано с древним обрядом посева костей.[244]

В любом случае мы видим, что написание имени злого мага через «о» употребляется чаще. Орфографический академический ресурс института В. В. Виноградова РАН фиксирует единственный вариант «Кощей».[245] В то же время в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова находим две версии написания: «Кощей» и «Кащей». В Словаре Академии Российской 1792 и 1916 годов имя колдуна пишется с корневым гласным «о», а в издании 1847 года поддерживаются оба варианта.[246]

Напрашивается вывод, что вариант «Кащей» – это устаревшая норма. Т. Ф. Ефремова в «Толковом словаре русского языка» так и указывает на это, отмечая, что сейчас чаще пишут через «о» – «Кощей».[247] Вместе с тем в современной научной литературе по фольклору вариант «Кащей» используется часто.

Может быть, в скором будущем загадка происхождения этого имени раскроется и тогда мы точно будем знать, какое слово определяет его написание. А пока это тайна, окутанная множеством предположений.

«Были бы кости, а мясо нарастёт»: о древнем обряде посева костей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука