Читаем Недостаток полностью

Я ненадолго закрыла глаза, а потом попыталась поймать взгляд мужа, который был сосредоточен на моем лице. Когда Бранфорд посмотрел на меня, я попыталась понять его выражение. Он казался нерешительным, и я не была уверена, стоит ли ему что-то говорить. Прежде чем смогла что-либо предпринять, Бранфорд пробубнил что-то себе под нос и отвернулся. Он провел рукой по волосам, тяжело вздохнул, схватил свою кружку, полностью выпил ее, а затем отодвинул стул и встал. Он еще раз посмотрел на меня, а затем пошел в дальнюю сторону таверны, где шум становился все громче и громче. Наконец Бранфорд подошел к столу, где сидел Сэр Леланд со своей свитой.

Я старалась не смотреть на них, но вытянула шею, чтобы услышать разговор. Я понятия не имела, что Бранфорд планировал сделать или сказать, и напряжение продолжало расти.

– Сэр Бранфорд! – крикнул Сэр Леланд. – Рад тебя видеть! Я думал, что ты уже уехал.

Компания взорвалась смехом.

– Добрый вечер, Леланд, – ответил Бранфорд.

В его голосе я уловила резкие ноты.

– Вы далеко зашли сегодня. Поздравляю! Не припомню, когда вы последний раз проходили первые испытания.

Свита захохотала еще сильнее.

Какое-то время они подшучивали друг над другом, пока другим рыцарям не надоело, и они не начали разговор с другими посетителями.

Я взглянула на Бранфорда, и увидела, как он наклонился к Сэру Леланду.

– Я хотел бы обсудить с тобой сделку, – просто произнес Бранфорд.

– И что это за сделка?

– Я хочу купить твою рабыню, – сказал Бранфорд, и мое сердце начало биться быстрее.

– Она не продается, – ответил сэр Леланд. – Кроме того, ты не захочешь ее.

– Не захочу?

– Нет, – сказал сэр Леланд. Я видел, как он наклонился ближе к Бранфорду, хотя и не понизил голос. – Она плачет каждый раз, когда я дотрагиваюсь до нее. Кажется, она просто не привыкла к своему месту – на руках и коленях!

Как только сэр Леланд закончил свою речь пьяным смехом, у меня скрутило живот, а глаза сами собой закрылись. Ида коснулась моей руки, спрашивая, все ли в порядке, но я смогла только кивнуть головой и отмахнуться от нее, обвинив во всём эль.

– Меня все еще интересует покупка, – наконец ответил Бранфорд.

– Знаешь что? – воскликнул сэр Леланд.

Краем глаза я взглянула на их стол и заметила, как сэр Леланд начал вставать. Затем поднялся и Бранфорд.

– Я думаю, что нам действительно нужно, так это пари!

– Ставка?

– Конечно! – сэр Леланд положил свою мясистую руку на плечо Бранфорда. – Я действительно с нетерпением ждал рукопашного боя с тобой, сэр Бранфорд. Но ты слишком рано вышел из гонки, не так ли?

Бранфорд что-то проворчал в ответ.

– Итак, как насчет того, чтобы мы сразились завтра утром, хм?

– С твоей рабыней в качестве приза?

– Именно!

– А если произойдет чудо, и ты одержишь победу?

– Тогда я заберу твою лошадь.

Улыбка сэра Леланда выглядела, как у сумасшедшего шута.

– Ты с ума сошел? – Бранфорд усмехнулся и сделал шаг назад.

– Нет, я делаю ставку, – сказал рыцарь, приближаясь к моему мужу. – Спорим, моя рабыня против твоей лошади, что я обращаюсь с мечом лучше тебя.

– Ставить одного из лучших жеребцов в Сильверхельме из-за какой-то рабыни? – ответил Бранфорд. – Смешно!

Глаза сэра Леланда расширились, и он засмеялся, слегка покачнувшись в сторону.

– Или принимай эти условия, или уходи!

Я посмотрела на Бранфорда, и впервые с тех пор, как ушел, он взглянул на меня. Встретившись с ним глазами, я поняла – муж не рискнет Ромеро. Думал ли он, что может победить этого человека или нет, но он не станет рисковать лошадью.

– Полагаю, я оставлю это, – сказал Бранфорд так тихо, что я едва смогла разобрать его слова.

Он отвернулся от сэра Леланда и вернулся к нашему столу. Опустившись на сидение, он на меня даже не взглянул.

– Я попытался, – просто сказал он.

– Бранфорд...

– Не Ромеро! – его голос стал громче. – Не ради какой-нибудь рабыни.

– Что ты делаешь, Бранфорд? – спросила Ида.

– Это не твое дело, Ида, – прорычал он, подняв кружку и сделав большой глоток.Его взгляд коснулся меня, когда он снова пробормотал. – Я сделал все, что мог.

– Все в порядке? – спросил сэр Парнелл.

– Все хорошо! – внезапно крикнул Бранфорд своему кузену. – Теперь ты найдешь для своих вопросов кого-нибудь другого?

Все за нашим столом молчали, пока Парнелл и Бранфорд пристально смотрели друг на друга. Глаза Иды были широко распахнуты, словно она хотела что-то сказать, но нас прервал кто-то с другой стороны зала.

– О, хорошо, сэр Бранфорд! – крикнул сэр Леланд. – Тогда твоя вторая лошадь.

Бранфорд отвернулся от Парнелла и посмотрел через плечо на рыцаря.

– Вангуш? – спросил Бранфорд.

– Это белый жеребец?

Бранфорд кивнул. Он снова посмотрел на меня, и мне пришлось опустить глаза. Я волновалась и теребила свои пальцы, пытаясь не допустить, чтобы скопившиеся слезы ринулись наружу.

– Давай, – крикнул сэр Леланд, – что скажешь?

– Твоя рабыня против моей второй лошади? – повторил Бранфорд.

– Именно, – подтвердил рыцарь с явной усмешкой, – ну так что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непредвиденные обстоятельства

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену