– Все будет хорошо, – сказал он, настаивая. – Я сражался с сэром Леландом раньше и всегда был победителем.
– Но поединок...
– Ему просто повезло, – прорычал Бранфорд. – Это совсем не то же самое, что и меч.
Это я понимала, потому что вероятность того, что Бранфорд получит ранение в бою мечом, казалась мне намного больше. Опять же, слова, предназначенные для того, чтобы успокоить меня, произвели противоположный эффект. Я обняла Бранфорда за талию и потянулась ближе.
– Давай спать, Александра, – Бранфорд поцеловал меня в макушку. – Завтра мы должны рано встать, и мне нужно найти кого-то, кто будет с тобой во время боя.
– Я буду не с тобой?
– Я знаю, как ты к этому относишься. Тебе не нужно смотреть на это.
Я немного приподнялась и посмотрела на него.
– Я хочу быть там, – сказала я. – А если не смогу, то буду беспокоиться о тебе только больше.
– Тебе не нужно, – повторил Бранфорд. – Я не хочу, чтобы ты испугалась.
Я решительно покачала головой, паника поднялась внутри меня с новой силой. Видеть, что он сражается, будет ужасно, но быть в другом месте, пока он сражается из-за моей собственной просьбы, просто немыслимо.
– Я попросила об этом, – наконец сказала я, – и я буду рядом с тобой, чтобы увидеть все до конца.
Взгляд Бранфорда удерживал мой, пока я не почувствовала, что начинаю нервничать. Я была уверена, что он не позволит мне быть там, но и не планировала отступать. Его окончательный ответ удивил меня.
– Если это твое желание, – согласился Бранфорд, – то ты будешь там в качестве свидетеля.
– Кто еще будет смотреть? – спросила я.
– Парнелл и Майкл, – его голос понизился, когда он упомянул юного слугу. – Но ты не должна с ним разговаривать. Это ясно?
– Да, Бранфорд.
Это было смешно, но я не собиралась с ним спорить.
– Сэр Райлан также будет присутствовать, чтобы выступать в роли посредника.
– Что это значит?
– Он приведет Вангуша и рабыню во время боя, так что никто не сможет отказаться от ставки, когда проиграет. Там могут быть и незваные зрители, но это все нюансы, – Бранфорд поцеловал меня в макушку.– Тебе нужно спать, – сказал он, – уже поздно. У тебя был очень тяжелый день, и нам необходимо будет подняться вскоре после рассвета.
Я кивнула и положила голову на подушку. Бранфорд повернулся ко мне лицом, обнял меня за талию и притянул ближе. Когда муж провалился в сон, я поняла, что это был первый раз с той ночи после подтверждения нашего брака, когда он не взял меня перед сном. Я положила голову ему на грудь и почувствовала себя странно пустой, не только в буквальном смысле слова. Прошло некоторое время, прежде чем мой разум позволил сну прийти ко мне, но вскоре я снова проснулась. Я продолжала бодрствовать и беспокоиться о предстоящем бое Бранфорда, чувствуя ужасную вину за то, что принудила его оказаться в такой ситуации. Я вспомнила, как Парнелл сказал, что ему нечего доказывать, и вспомнила взгляд Бранфорда, когда он ответил кузену. Он чувствовал, что должен мне что-то доказать. Как будто я хотела, чтобы он подвергся опасности.
Я не хотела этого. Не хотела, чтобы он участвовал в бое из-за меня, чтобы помочь Джанет. А хотела лишь увести ее от ужасного человека, который относился к ней так оскорбительно.
Я посмотрела на спящее лицо Бранфорда, спокойное и умиротворенное. Он слегка двигался, когда спал, а иногда прижимался ко мне или медленно переворачивался со спины на бок. Даже когда я дотронулась до него, мужчина не шелохнулся. Провела пальцами по его лбу, восхищаясь его красотой.
Вспомнив, что мы не насладились друг другом накануне вечером, я также вспомнила слова Бранфорда о том, что он будет делать, если у меня не будет ночных сорочек. Я слегка прикусила губу, когда в голову пришла идея. Медленно отстранилась от спящего мужа. Его рука упала на кровать, лицо нахмурилось. Но он не проснулся, поэтому я осторожно встала, сняла свою ночную рубашку, а затем снова легла рядом.
Я никогда не чувствовала себя такой распутной, как сейчас. Провела рукой по светлым волосам на животе Бранфорда, опустившись до верха его штанов. В этот раз все было иначе, я не ощутила конец его плоти. Посмотрев на лицо мужа, просунула пальцы под ткань и двинулась дальше.
Когда я обнаружила его мужскую плоть рукой, то была удивлена, насколько она была мягкой и податливой, и насколько легко мои пальцы смогли ее охватить. Я провела рукой от кончика вниз к основанию и назад, а затем зажала в ладони.
Хотя остальное тело моего мужа не пробудилось, эта часть проснулась. Я почувствовала, как он дергается и растет в моей руке, пока гладила его так, как Бранфорд показал мне на лугу. Вскоре обхвата моей руки стало не хватать.
С низким стоном Бранфорд толкнул свои бедра в мою руку и схватил меня за плечи.
– Александра! – воскликнул он, – Что… что… ты... о... Боже...