— В качестве первоочередной меры надо полностью лишить их всех видов связи, телевидения и радио, чтобы губернаторы не могли скоординировать свои действия и как-то влиять на население. Это надо поручить Коэну, он знает, что делать. Далее, надо дождаться, когда они объявят об отделении. Тогда вы будете бороться не с законными представителями власти в западных штатах, а с сепаратистами. Вы сможете оправдать свои действия перед населением и даже перед войсками, которые и теперь все еще сомневаются в вашей легитимности. Затем… Больше никаких полумер. Как только они объявят об отделении, начинайте действовать. Жестко, без оглядки на жертвы. Вводите войска, применяйте авиацию, ракеты, бросьте на это все, что у вас есть. Дайте полчаса на сдачу оружия и уничтожайте очаги сопротивления. Необходимо завершить военную часть операции быстро и с наименьшими потерями среди населения. Не мне вас учить, вы знаете, как это делать.
Кроуфорд на секунду замолчал, чтобы сделать глоток виски и, глядя в глаза адмиралу, продолжил:
— И самое главное, Мартин… Вам придется распустить ваш Чрезвычайный Совет. Мы — Америка, а не третьесортная банановая республика. Америке нужен Президент. Народу нужен Президент. Армии нужен Президент. Я не верю, что вы гонитесь за личной властью, адмирал, поэтому, если вы действительно хотите сохранить страну, вам тоже нужен Президент. Президент США — это символ. Как герб. Как флаг. Только Президент после того, что случилось, может объединить страну.
Брэдок снова надолго задумался. Наконец он поднял глаза и тихо сказал:
— Я готов выслушать ваше предложение.
— Спасибо, — облегченно вздохнул Кроуфорд, который до последнего момента не был уверен в реакции адмирала. — С кандидатурой Президента, готового заменить Алверо, ситуация очень сложная. По Конституции его должен заменить вице-президент, но Элмер публично отказался от этой обязанности. Не будем сейчас разбираться — под вашим давлением или нет, но он своим решением дискредитировал себя. Далее по Конституции идет список, состоящий из семнадцати должностных лиц, начиная со спикера нижней палаты Конгресса и включющий в себя почти все правительство — от Госсекретаря до министра по делам ветеранов. Здесь тоже проблема — все эти люди либо открыто поддержали военный переворот в вашем лице, а значит, тоже дискредитировали себя, либо умерли при странных обстоятельствах. Получается, что мы не можем напрямую, применить Двадцать пятую Поправку[93].
— Вы же не хотите в этой ситуации провести выборы? — усмехнулся адмирал.
— Конечно, нет, но я могу организовать голосование в Конгрессе за новую поправку, которая будет логически вписываться в Конституцию и даст нам в Президенты проверенного в деле человека.
— Уточните?
— Конгресс может проголосовать за внесение в список еще одной, девятнадцатой, кандидатуры — предыдущего, законно избранного Президента США.
— Лэйсон? — адмирал удивленно посмотрел на Кроуфорда.
— Да, Лэйсон, — утвердительно кивнул тот. — Она неплохо, почти без ошибок отработала два срока. Довольно успешно провела денежную реформу. Она разумный, деловой человек, способный в нужный момент собрать и мобилизовать профессиональную команду. Настоящий патриот. Вы ведь работали с ней почти весь второй срок — должны знать…
— Лэйсон… Хм… — адмирал на секунду задумался. — Да, пожалуй, она может справиться. И ее второй президентский срок завершился на пике популярности… А вы уверены насчет Конгресса? Этот зоопарк не перегрызется между собой, голосуя за поправку?
— Не перегрызется, не беспокойтесь. Большинство из них пребывает в состоянии глубокого шока от катастрофы, а тут еще вы со своим переворотом, и бои в городах на западном побережье. Все пройдет гладко. Предоставьте это мне. Со вчерашнего вечера нам удалось связаться почти со всеми членами верхней и нижней палаты Конгресса. Большинство из них проголосуют в чрезвычайном режиме за введение поправки и за передачу Лэйсон полномочий Президента. В течение четырех-пяти часов мы можем собрать большинство конгрессменов здесь же в Санта-Фе[94] и провести голосование. Нам, правда, понадобится ваша помощь с доставкой. Нужны будут самолеты и вертолеты. Те, кто не сможет прилететь, проголосуют дистанционно.
— Не перестаю вам удивляться, Рэй. Вы за ночь сумели все это организовать?
— Подготовка к чрезвычайному заседанию Конгресса ведется уже несколько дней. Правда, кандидатура Президента была иной, пока вы своим переворотом не спутали нам все карты.
— Лэйсон будет первым Президентом после Рузвельта, отработавшим больше двух сроков. А как же Двадцать вторая Поправка[95]? Вы ее тоже отмените?
— Не усложняйте, адмирал. Здесь и так все запутано. Конгресс не будет отменять Двадцать вторую Поправу, а только приостановит ее действие до следующих выборов Президента.
— Должность вице-президента вы, конечно, планируете для себя, — ухмыльнулся Брэдок.