– Только если в нём её приданое, – грустно улыбнулась добрая Аи. – Этих монет вскоре не останется, и как быть? Продать её, как других рабов, я не смогу: она свободна. На дороге оставить сердце не даст, ребёнок же. В городе сироту теперь никто не примет. Разве что попробуй выпросить принять её в храм Му. Девочку могут взять послушницей, только для этого она должна быть верна нашим Духам.
Ми Лу интенсивно замотала головой в знак отказа.
«Эх, глупая девочка, если бы ты знала, что всё, во что мы верим – вымысел!»
– Госпожа, позвольте пойти с вами! – слёзно молила свою благодетельницу Ми Лу.
– Если бы я была уверена, что останусь живой, то не просила бы за тебя.
– Вы умрёте?
Сону будто окатили ледяной водой. Как же она боялась этой мысли, самого слова! Запрещала себе его произносить! И вот его бросили прямо ей в лицо.
– Девочка моя, согласись пойти в храм, – упрашивала сиротку Аи.
А девочка только плакала в ответ и умоляла не заставлять её предавать веру предков, которой её научила любимая служанка дома Кхам.
Не выдержав детских слёз, Сона увела Ми Лу в комнату, передала ей документы и кистью на тряпице изобразила карту, указывающую путь до деревни, где в последний раз видела белое божество.
– Возьми эти деньги, – она вручила все свои сбережения ребёнку, – и после дня Духа-барана, когда люди станут возвращаться из города в деревни, иди с ними до этого дома. В нём жили лекари. Не знаю, живы ли они, но надеюсь, что беда обошла их стороной. Скажи, что знаешь девушку с земель за Северными морями и назови им имя «Сона». Если примут, отдай лекарю деньги. По дороге ни с кем не говори, а почувствуешь опасность, прячься, как учил Па Шоу. И ещё попроси хозяйку сжечь вещи, что я оставила, ранее ты таких не видела, так что сразу узнаешь. Никому их не показывай! – Сона шумно выдохнула. – Мне не дано знать, что тебя ждёт там. Если увиденное предстанет ужасным, то прости меня. Если же старики не смогут или не захотят тебя принять, то возвращайся и иди в храм Му. Останусь жива – найду, как о себе дать знать.
Вернувшись на кухню, Сона заметила хмурое лицо госпожи Ляо, бесцельно смотревшую куда-то вдаль:
– Признаюсь, ранее мне не было до того интереса, и отнеслась к вам я со всей душой. Вы назвали мальчика, чьё имя невозможно найти, затем выкупили на рынке рабыню. И я вновь старалась забыть. Теперь, гуншэ, поймите, для меня нет важнее семьи, а потому я не могла не разузнать. Никто не знает госпожу Бай Ан Лиу.
Глава 15
Воровка
– Как давно?
– Достаточно. Но сейчас я чувствую угрозу для моего дома. Ан Ан, прошу, развей мои беспокойства! – всегда спокойная Аи заламывала руки и смотрела с мольбой на гостью, которую, как видно, приютила по ошибке.
Сона не знала, куда себя деть. Она опустила голову, стыдясь посмотреть на хозяйку дома.
«Конечно, Аи говорит правильно. Чем я ей плачу?! Она позволила мне поселиться у неё, защищала от всего и всех, закрыла глаза на появившуюся контрабандой рабыню и даже посодействовала в её освобождении! А теперь я подвергаю опасности её сына – единственную опору – и всех домашних. Как вообще можно меня терпеть?! И взамен… Чего она просила взамен? Немного серебра, да и то возвращала мне за работу!» – на глазах выступили слёзы.
– Я была бы рада это сделать… – Голос сорвался.
Госпожа Ляо закрыла лицо руками. В этот момент на кухне были только они, и никто не мог помешать откровенному разговору. В давящей тишине потянулись минуты.
«Скажите мне, Аи, как вас защитить? Я могу уйти, да, но мне страшно! Не оставляйте меня, не выгоняйте! Я понимаю Ми Лу. Свобода – это, конечно дар, но пугающий. Тебе приходится отвечать за себя самому, брать ответственность за свою жизнь и поступки. А если я ошибусь? Что мне делать? Куда я пойду? Конечно, можно попробовать устроиться в другую закусочную, но будет ли ко мне такое же отношение? А я его заслужила?»
– Вы мне расскажите? – успокоилась Аи.
– Вы вправе потребовать от меня разъяснений, однако в мире есть то, что понять не в силах даже я…
– Так попробуйте, неужто вы считаете меня настолько глупой? – начинала злиться хозяйка дома.
– Госпожа, – Сона глубоко поклонилась, – я вас не обманула: яопай с именем Бай Ан Лиу принадлежит мне. Вот только я не с земель за Северными морями, а гораздо, гораздо дальше. Верите ли вы, но здесь я по велению почитаемого моим родом Белого бога. Явившись однажды, он указал мне путь сюда. Я знаю, что даже встреча с вами была его волей! Однажды на площади торговка сказала, что не столь важно, какое имя мы даём богу или духу – всё едино. Неужто вы, Аи, считаете, что приняли меня сами? Всё, с нами произошедшее – промысел вашего Духа или моего бога!
Сона заметила прояснение на лице женщины, она верила, хотела верить! Снять с себя ответственность и вину за допущенную ошибку. Поэтому Сона продолжила:
– Явившись, бог сказал, что мой долг – найти мальчика с именем Ху Цзы. Из какого он рода, в какой беде – мне не было известно. Но я уверена, что обязана выполнить волю бога! Не для того ли мы рождены матерями?!