В июле 1918 года американские и японские войска высадились во Владивостоке, не встретив никакого сопротивления. Они распространились вдоль всего Великого сибирского железнодорожного пути в качестве якобы охранников этого последнего, на самом же деле занимали один за другим все его участки вплоть до Байкальского озера, где встретились с чехословаками. С их помощью союзники могли держать под своим контролем всю местность, лежавшую за Волгой, и большевики принуждены были оставаться внутри страны. Время от времени газеты сообщали, что такой-то генерал или адмирал образовал твердое, постоянное русское правительство, разумеется, с помощью денег и запасов вооружений, присылаемых союзниками. Так, в западной части Великого сибирского пути действовал казацкий атаман, а в восточной его части – китайский мандарин, или монгольский хан, или какое-то другое дикое существо. И таким образом, все бо́льшие и бо́льшие территории освобождались из-под злой власти большевизма. И вот где-то среди этих пестрых, волнующих событий Пол Уоткинс строил военные бараки и хижины, и скоро должен был настать тот день, когда он вернется домой с целым запасом изумительных рассказов.
Все это Банни писал Руфи, прося ее стараться быть бодрой и верить в благосклонность к ней старого дяди Сэма.
IX
В военном поселке, где жил Банни, ночи становились все холодней и холодней, а из Европы продолжали приходить волнующие вести, заполнявшие все первые страницы газет, выходивших семью и восемью изданиями в день. Продвижение вперед союзников превращалось в поход, о котором столько было разговору, – в поход на Берлин, а за ним должны были начаться и походы на Вену, Софию и Константинополь, потому что повсюду германские союзные силы слабели, бежали, сдавались. Президент Вильсон выпустил свои «четырнадцать пунктов», которые лежали в основании условия германского соглашения. Газеты были полны известиями о переговорах: лидеры германцев предлагали перемирие. Прошло два-три дня самого напряженного ожидания, и наконец получился ответ: перемирия не будет, вопрос мог быть только о сдаче. Начинался поход на Берлин.
И вот настал великий день – пришло ошеломляющее известие: неприятель капитулировал, неприятель сдался! В сущности, это была фальшивая тревога – американская печать, по своему обыкновению, забегала вперед событий. Каждая газета стремится побить все другие, поэтому все заготовлено заранее: речи, которые никто еще не произносил, отчет о церемонии, которой в действительности еще не было. Чересчур нервный репортер слишком рано нажал курок, выстрел грянул, и известие свело с ума весь американский народ. Никогда еще мир не был свидетелем такого зрелища. Все инструменты, способные производить какой-либо шум, были пущены в ход. Мужчины, женщины и дети безумствовали на всех площадях и улицах – кружились, танцевали, пели, кричали. Кричали до тех пор, пока совсем не выбились из сил. Стреляли в воздух из ружей и пистолетов. Мальчишки, продавцы газет, влезали друг другу на плечи и визжали и выли от восторга, а пожилые почтенные джентльмены, председатели банков и контор, танцевали канкан со своими машинистками и телефонистками. Когда через два дня пришли настоящие вести – началось новое ликование, но такого порыва безудержного, безумного восторга, как в первый раз, больше уже не было.
После этого жизнь в лагере потеряла уже всякий смысл, и молодежь стремилась домой: одни – продолжать свое образование, другие – снова браться за прерванную работу, и все торопились брать отпуск, который на этот раз давали, конечно, без всяких затруднений. Одним из первых получил отпуск и Банни и отправился домой наблюдать за всеми фазами развития «Консолидейтед Росс», который начал свою деятельность при стоимости сто восемь долларов каждый пай; все они были распроданы в течение первых же двух дней и теперь котировались на рынке уже по сто сорок семь и три четверти доллара. Они превращали капитал в «non par value»[10]. Это была вторая гениальная выдумка Вернона Роско.
Этот Вернон Роско был положительно каким-то волшебником в финансовом мире, необыкновенным и остроумным человеком. Мистеру Россу редко приходилось встречать таких людей в своем нефтяном деле.
Бремя, которое мистер Росс взвалил себе на плечи, было колоссально, так как теперь вся эта громадная машина мистера Роско была уже на полном ходу и требовала нефти. На долю мистера Росса выпало заботиться о развитии на практике нового предприятия, а этот вид игры он особенно любил. Он был членом совета директоров нового общества и его вице-председателем, с жалованьем в сто тысяч долларов в год. На его обязанности лежали эксплуатация и бурение. Ему предстояло разъезжать по всем участкам, выбирать места для бурения и следить за тем, чтобы каждая скважина была правильно оборудована, прежде чем передавать их в ведение специальных надсмотрщиков за этими операциями.