– ОК. А пока пойду подышу свежим воздухом. После вековечной пыли библиотечных архивов и специфического аромата древних манускриптов тянет проветрить лёгкие. А поскольку хоть одну проблему удалось скинуть, то и на некоторое время отключить мозги от всех остальных.
– Куда-нибудь конкретно, или просто побродить в окрестностях?
– Наверное, прогуляюсь к кораблю. Давненько там не был. Посмотрю, как идут реставрационные работы. Надо и самому хоть немного поучаствовать, а то как-то неудобно перед товарищами. Мышцы поразмять, пилой, топориком или рубанком помахать – для здоровья тоже полезно, а то зачахнешь тут совсем с переводами да медитациями, в настоящего книжного червя превратишься.
– Тогда и я с тобой. Тоже хочу проветриться, поскольку уроки учить совершенно неохота.
Сразу после поднятия на поверхность, корабль капитана Карриго стал центром паломничества как для историков Гильдии, так и всех прочих любопытствующих. Особенно тех, кому не повезло попасть на торжественную церемонию телепортации из подземной бухты на подходящий по размерам пляж на окраине острова. Да и не до всех успела дойти новость о предстоящем мероприятии; отдельные индивидуумы прибывали и месяц, и два спустя. А что касается студентов – так те вообще вдоль и поперёк облазили корабль, заглядывая в каждый укромный уголок. Всё мало-мальски ценное вытащили наружу, рассортировали и перенесли в замок; прочий хлам, ни на что не годящийся, а также раздробленные ударом о скалу части корпуса, обломки мачт, прогнившая тара для перевозки провизии, и тому подобное, подвергли кремации здесь же, на пляже, на безопасном от корабля расстоянии. Заодно вычистили грязь и вымыли дезинфицирующим раствором все постройки, так что даже помешанному на чистоте капитану не к чему было бы придраться. Дальше, однако, энтузиазм заметно поутих: никто из учеников не владел плотницким делом в достаточной мере, чтобы хотя бы наметить путь починки мачт и заделывания пробоины в боку. Да и приближающаяся сессия внесла свои коррективы: всё реже получалось отвлекаться на дела, не связанные с учёбой, так что временно реставрационные работы заглохли сами собой.
Возобновились они лишь по возвращении студентов в Штарндаль, зато теперь велись на солидной научной основе. Алехандро, притащивший с исторической родины несколько книг по корабельному делу времён эпохи Возрождения, взял на себя почётную обязанность бригадира. Под его чутким руководством соорудили лесопилку, и раненый бок корабля покрылся строительными лесами. Дабы юные энтузиасты не посрубали все зелёные насаждения в окрестностях, Мастера Виллсбоу особым распоряжением Архимага поставили контролировать процесс заготовки древесины, заодно придав в помощь парочку големов. Жозе пошутил тогда, что даже если все они кинутся применять Сверхсилу, едва ли смогут на равных конкурировать с железными дровосеками. Так или иначе, но с элементалями металла работа явно пошла веселей, даруя надежду в обозримом будущем увидеть корвет, гордо рассекающий прибрежные воды острова.
А пока взору приятелей предстала куда более прозаическая картина. Вблизи корабля и в целом по пляжу тусовалось в общей сложности с дюжину человек, большая часть которых загорали, прогуливались взад-вперёд, лениво переговариваясь и наблюдая, как големы тащат наверх очередное бревно. Поскольку деревянные настилы и стропила оказались слишком хлипкими для них, мистеру Фиртиху пришлось раздобывать длинную стальную лестницу повышенной прочности, которая, наверное, выдержала бы бегемота, вздумай тот заняться скалолазанием.
Рядом с лесопилкой Эрик заметил странное сооружение, отсутствовавшее во время его предыдущего визита. Оказалось – громадных размеров самодельная копия ткацкой рамы.
– Устройство для пошивки парусов, – охотно пояснила Сандра, первой заметившая появление героев. – Парусины, правда, пока нет. Обещают в скором будущем.
– Прям как в анекдоте времён Красной Империи, – весело резюмировал Гека. – Про детскую игру в строителей под названием «Цемент не завезли, ну и хрен с ним».
– Ага, а процесс реставрации этого памятника корабельному флоту вполне соответствует фразе из песни к фильму той же эпохи – «Вкалывают роботы, счастлив человек».
Завидев Алехандро, друзья, однако, сразу приняли деловой вид. Итальянец к любому порученному делу, даже самому пустяшному, относился очень серьёзно, а потому больше остальных торчал на «судоверфи», вникая во все детали и намечая планы очередных этапов ремонта. Вследствие чего на подобные насмешки мог не на шутку обидеться, демонстрируя во всей красе темперамент истинного южанина. Зато в остальных ситуациях оставался спокойным, даже немного флегматичным, ничем не напоминая типичного обитателя Апеннинского полуострова.
– Ага, ещё работнички пожаловали! Желаете немного потрудиться, или явились просто посмотреть?
– В данный момент с экскурсионной целью, но вообще горим желанием внести посильную лепту в восстановительный процесс, – за двоих ответил Эрик.