Читаем Неистинная (СИ) полностью

В присутствии Арчибальда я порой забывала о том, что он Альго. Один из сильнейших магов Альганны, двоюродный брат императора, человек, до которого мне так же далеко тянуться, как до Луны. Арчибальд не демонстрировал ни малейшего превосходства и вёл себя как равный — за исключением того факта, что он — мужчина, а я — девушка. И это подкупало… Не только потому, что я не ведала подобного отношения со стороны аристократов. Просто было приятно. А уж когда он похвалил моё применение родовой магии перед спектаклем, назвав его «деликатным», стало ещё приятнее.

Но чем сильнее Арчибальд нравился мне как человек, тем ярче становился мой стыд перед ним. Я видела и понимала: принц заслуживает настоящих отношений. Девушку, не одурманенную приворотным зельем, а влюблённую по-настоящему. Честную, а не ту, которая встречается с ним только чтобы избежать возможных проблем. И желательно обладающую магией, а не «пустышку», как я.

Я понимала, что не виновата во всей этой ситуации с приворотом. Да, я приняла предложение первого отдела, но если бы не я, то принял бы кто-нибудь другой — суть от этого не менялась. И тем не менее мне было стыдно перед Арчибальдом за этот обман.

Накануне маэстро предрекал подобное. Вот только даже он не предполагал, что всё произойдёт настолько быстро…

.

В пятницу после спектакля, сразу как его высочество покинул мою гримёрную, в дверь вновь постучали. Я поначалу подумала, что это вернулся Арчибальд, но нет — дождавшись моё краткое «да», через порог перешагнул Говард.

Я хорошо знала этот взгляд, которым он меня смерил, — серьёзный и задумчивый. Значит, собирается говорить о чём-то важном… и у меня не было особых сомнений, о чём именно.

А потом маэстро заметил букет принца, и его лицо словно чуть расслабилось.

— Это утешает… — буркнул он себе под нос, но затем заговорил уже громче: — Айрин, девочка, объясни мне, что происходит? С каких пор ты знакома с его высочеством Арчибальдом?

Было бы чёрной неблагодарностью отнекиваться или врать, учитывая роль Говарда в моей жизни. И я честно призналась:

— Накануне он спас меня от двоих хулиганов. Точнее, это он так думает, а на самом деле… — Я запнулась, и маэстро, помрачнев, опустился на стул, придвинув его от стены ближе к трюмо, за которым сидела я.

— Дальше, Айрин.

Чем больше я рассказывала, тем сильнее мрачнел Родерик. И в конце моего монолога он почти простонал:

— Защитник, ну почему ты не пришла ко мне сразу?! Айрин, сколько раз я говорил тебе — ко мне с любой проблемой! Я бы помог, и не пришлось бы принимать это дурацкое предложение!

— Разве вы могли помочь? — попыталась возразить я, но Говард, яростно сверкнув глазами, перебил меня:

— Разумеется! Эта демонская чушь, не знаю, как ещё назвать подобное, не могла пройти мимо Гектора Дайда. Скорее всего, это распоряжение императора, и Дайд наверняка в курсе, в чём там дело. Сам я с ним не знаком, но вот Валлиус, к которому ты ходила за справкой в Императорский госпиталь, — очень даже знаком, и не только он! Я бы избавил тебя от участи играть любовницу принца, поверь!

Я стушевалась. И всё-таки вновь попыталась оправдаться:

— Но император…

— Его величество — разумный человек, Айрин. Я уверен, он затеял это всё не для того, чтобы ещё сильнее запутать жизнь Арчибальда, а совсем наоборот. Ты — неподходящая кандидатура для любовницы.

— Но первый отдел…

— Информаторы Дайда не знают тебя так, как знаю я, — отрезал Родерик. — С тобой нельзя играть. И когда всё это выйдет наружу — а оно выйдет, Айрин, — то окажется сильнейшим потрясением и для тебя, и для Арчибальда. Да что там говорить! Уверен, как только ты познакомишься с ним поближе, тебе будет стыдно за свой обман. Да, формально ты не виновата, но так уж всегда и бывает — стыд испытывают не те люди, которые виноваты, а те, которые способны его испытывать.

Я не знала, что сказать. Растерянная, сидела на стуле, покаянно повесив голову, со слезами на глазах и шмыгала носом.

Говард не ругал меня очень давно…

— Ладно… — вздохнул он и, вдруг подавшись вперёд, крепко обнял меня. И пока я заливала слезами его рубашку, гладил большой ладонью по голове и говорил уже более мягким, утешающим тоном: — Не отчаивайся, мы с тобой выкарабкаемся. И сестру твою отвоюем, и с этим приворотом дурацким справимся. Арчибальд, насколько я слышал, человек благородный, да и букет этот доказывает, что он понимает, с кем связался. Кроме того… возможно, нынешняя ситуация даже пойдёт тебе на пользу…

— Вы о чём? — всхлипнула я и замерла, когда маэстро с сожалением произнёс:

— Ты же всех боишься, Айрин. Всех мужчин, кроме меня. Я не зря много раз предлагал тебе обратиться к специалисту… Ну, не напрягайся так, никуда я тебя не потащу насильно, ты же знаешь. Но проблемы с доверием у тебя, девочка, сильные и несомненные. Поэтому от этого приворота — с учётом личности Арчибальда, разумеется, — я всё-таки вижу один плюс. После, возможно, тебе будет легче строить отношения. Я ещё, знаешь, надеюсь получить от тебя внука. Или внучку.

Не улыбнуться не получилось — с таким теплом и надеждой Говард сказал это.

Перейти на страницу:

Похожие книги