Читаем Неизведанное полностью

— Нет. Наемники «Силк Роад» упрямы. Они нацелились на чинтамани, и будут искать его, пока не найдут. По слухам, боссы черного рынка не терпят неудач.

— А кто боссы? — ее передернуло.

— Никто не знает.

— Ладно, я буду счастлива, если больше никогда не встречусь с «Силк Роад».

После нескольких часов ходьбы Кэл достал из рюкзака порции еды и заставил Дэни поесть.

По мере того как они углублялись в джунгли, воздух становился все жарче, и вокруг жужжало все больше москитов. Вскоре Кэл почувствовал, что пот начал стекать с лица и пропитывать ворот рубашки. К счастью, не было ни намека на присутствие «Силк Роад».

— Что это?

Кэл обернулся на резкий возглас Дэни. Она указывала на что-то справа за деревьями. Обойдя ее, он смог разглядеть на ярко-зеленом фоне проблеск белого цвета. Кэл достал свой SIG.

— Стой позади меня.

Они осторожно прошли вперед между деревьями. Отодвинув несколько лиан, он округлил глаза.

А затем услышал щелчок.

Мимо Кэла, держа перед собой камеру, пробиралась Дэни.

— О, Боже, это удивительно.

Посреди зарослей лежал запутавшийся в лианах самолет. Видимо, он упал сюда уже давным-давно. Бо́льшая часть фюзеляжа уцелела, но хвост и крылья отвалились. Джунгли делали все от них зависящее, чтобы поглотить металл. Деревья, кустарники и лианы проросли через разбитые окна и огромную пробоину в боку.

— Похоже, он очень старый, — самолет был слишком искорежен, чтобы удалось определить его происхождение или хотя бы модель. — По крайней мере, он таким выглядит.

Дэни хмыкнула, но уже через секунду с головой ушла в фотографирование. Кэл покачал головой. Помоги Господь любому, осмелившемуся встать между Дэни и удачным кадром.

После того, как она закончила, он осторожно пробрался внутрь. Похоже, все полезное забрали отсюда уже очень давно, однако Кэл решил осмотреться. Здесь могло найтись что-нибудь, чем удастся воспользоваться.

Под одним из сидений он нашел свернутое одеяло в пластиковой упаковке. Не слишком-то много, но хоть что-то. Кэл засунул одеяло в свой рюкзак.

— Давай пойдем, — сказал он.

Дэни бросила на самолет последний задумчивый взгляд, и они снова двинулись вперед. Кэл видел на ее лице усталость. Вскоре им нужно будет сделать привал.

Пытаясь сориентироваться по движению солнца, он хотел повернуть обратно к ближайшей деревне, но заросли дьявольски усложняли задачу.

Однако пока «Силк Роад» не приближался, Кэл был счастлив.

Немного позже он услышал тихий шум и остановился.

— Это они? — напряглась Дэни.

— Нет, — Кэл погладил ее по руке. — Кое-что другое. Иди за мной.

Он немного ускорился, и мгновение спустя они вышли из зарослей. Перед ними протекала неглубокая река, а из-за поворота доносился успокаивающий плеск водопада.

— Что…? — наморщила лоб Дэни, но тут же лучезарно улыбнулась и побежала впереди Кэла.

Он последовал за ней, и когда обогнул излучину, увидел ниспадавший со скал поток. Водопад был невысоким — лишь немого выше человека — но с великолепной пресной водой.

При виде широкой улыбки на лице Дэни Кэл почувствовал себя героем.

— Здесь достаточно безопасно, чтобы помыться? — она поглядела на него.

Бегло осмотрев пейзаж и неглубокую реку, Кэл кивнул.

— Помойся.

— Не могу дождаться, когда же, наконец, стану чистой, — Дэни протяжно застонала. Она отложила фотоаппарат и, стянув майку через голову, осталась в простом черном лифчике.

— Мойся, — откашлялся Кэл. — Я быстренько осмотрю периметр, — и никому не позволит приблизиться к Дэни.

— Спасибо, — улыбнулась она, глядя на него через голое плечо.

Кивнув, Кэл вернулся к зарослям. Он не собирался думать о том, как Дэни снимет с себя всю одежду. И уж тем более о том, как струи воды будут стекать по ее гладкой коже.

— Твою мать.

Член затвердел, и Кэл раздраженно выдохнул. У Дэни была тяжелая ночь, и он не собирался использовать это в своих интересах. Как только они выберутся отсюда… ну, тогда можно будет добиваться своего любыми путями. Но сейчас Кэл решил взять себя в руки и не быть придурком.

Он заставил себя пройтись по периметру. Ничего не указывало на то, что поблизости еще кто-то есть. Ни звуков, ни голосов. Кэлу с Дэни все же удалось уйти от «Силк Роад», и теперь можно было немного отдохнуть, однако Кэл не собирался расслабляться, пока не уведет Дэни из джунглей.

Он нашел на возвышении прогалину, скрытую густой растительностью. Там Кэл расстелил одеяло, на которое потом положил свой рюкзак. Учитывая ситуацию, он счел это место самым безопасным.

К данному моменту Дэни должна была закончить мыться и приводить себя в порядок, поэтому Кэл вернулся к водопаду. Стоило ему выйти на берег, как он замер.

У него в груди застыл вдох, а кровь застучала в висках. Грубый первобытный ритм. Полностью обнаженная Дэни стояла под водой и, запрокинув голову, подставляла лицо брызгам. Она постирала свои вещи и аккуратно разложила их на камнях поблизости.

Но Кэл не мог отвести взгляда от нее самой. Дэни была высокой, с нежными изгибами и стройными натренированными ногами. Волосы ее были гладкими, ниспадавшими на спину волной темных влажных прядей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези