Читаем Неизведанное полностью

Кэла захлестнула жажда. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь желал чего-нибудь с таким голодом и нетерпением.


***


Дэни смыла с себя ужас и усталость ночи.

Было замечательно почувствовать на коже прохладную воду, уносящую прочь грязь, землю и кровь. Стоя под льющимися на голову потоками, Дэни потерялась во времени.

Она ахнула, когда две сильные руки внезапно схватили ее сзади. Дэни даже не успела испугаться, мгновенно узнав Кэла — его поджарое сильное тело и приятный запах.

Он припал губами сбоку к ее шее, и она выгнулась ему навстречу. За одно мгновение ее тело вместо прохлады охватил огонь. Желание вспыхнуло, как упавшая в бензин искра.

Развернувшись, Дэни прижалась губами ко рту Кэла, а когда услышала животный призывный стон, поняла, что сама издала его. Она слишком много времени потратила на борьбу со своими желаниями, а теперь этот мужчина опустил все шлюзы.

Он целовался жестко, проникая языком ей в рот, чтобы дразнить и пробовать на вкус. Вцепившись в его плечи, Дэни помассировала твердые мышцы. Кончиками пальцев она нащупала длинные уплотнения и догадалась, что это шрамы. Дэни пообещала себе позже потратить время на их изучение.

Но прямо сейчас она нуждалась в чем-то большем. Гораздо большем. Дэни чувствовала себя легкомысленной и потерявшей контроль, но ей это нравилось. Поцелуй стал грубым и диким.

Но тогда Кэл отстранился и немного подтолкнул ее назад.

Посмотрев на него, Дэни увидела жажду и очевидные усилия, которые он прилагал, чтобы сдержаться.

— Дэни, — Кэл сжал кулаки, — у тебя была тяжелая ночь. В тебя выстрелили…

— Едва задели.

— О, так теперь рана превратилась в царапину? — выгнул он бровь и, покачав головой, резко выдохнул. — Твоя обороноспособность снижается, Дэни. Я не использую это в своих интересах.

Она смотрела, как Кэл попятился еще на шаг. Дэни заметила его пистолет и рубашку лежащими на камне поблизости — святой черт, эта обнаженная грудь так и манила, чтобы ее покусали — но Кэл остался в брюках. Под темной тканью твердым широким контуром выпирал член.

Когда Кэл сделал еще шаг назад, у Дэни заболело в груди. Каллум Вард — мужчина, кричащий о своей любви к жаркому быстрому веселью — вел себя невероятно заботливо и благородно. Но она чувствовала исходящие от него волны жажды.

Подойдя к нему, Дэни остановилась так, чтобы тела разделяло лишь несколько дюймов.

— Кэл, все в порядке, — он в ответ лишь покачал головой. — Я жива. Благодаря тебе. Мы выбрались оттуда, и я чертовски этому рада, — она подняла руки и обхватила свои груди.

Кэл тут же посмотрел на них обжигающим взглядом, а его лицо исказилось в мучении.

— Господи, какая же ты красивая. Высокая и стройная, а эти милые груди с такими маленькими розовыми сосками.

У Дэни между ног заполыхал жар.

— Ты обещал мне развратные грязные вещи.

— Я не воспользуюсь… — Кэл задрожал, — …я не хочу, чтобы ты потом меня возненавидела.

Будто бы это было возможно. Дэни никогда не врала самой себе.

— Кэл, заткнись.

Она не знала, кто из них двинулся первым, но в следующую секунду они уже схватились друг за друга.

Кэл припал к ее губам поцелуем таким диким, что от него перехватывало дыхание, а сердце начинало биться с перебоями. Он провел ладонями по ее бокам.

— Такие гладкие, — его голос стал хриплым и скрипучим.

Обхватив ладонями ее груди, Кэл потеребил пальцами соски.

Дэни ухватилась за него, водя ногтями по торсу и широким плечам. Кэл подтолкнул ее, и на них обоих хлынули струи водопада. Наклонив Дэни назад, Кэл вобрал в рот ее сосок. Она от этого запустила пальцы ему в волосы и вскрикнула, но звук заглушила вода.

Когда Кэл переключился на вторую грудь, Дэни потянулась вниз и, найдя на ощупь ширинку его брюк, начала рывками расстегивать кнопки.

Он застонал ей в кожу.

— Такое чувство, что я хочу тебя уже целую вечность.

— У меня тоже.

— С тех самых пор, как ты нагрубила мне в Ангкоре, — Кэл, улыбаясь, поднял взгляд.

— Какая я грубая.

— Абсолютно, — он подался к ней бедрами.

Дэни рассмеялась, и Кэл снова подтолкнул ее назад. Навалившись спиной на теплую скалу, она наклонилась и прижалась губами к его груди. Дэни осыпала кожу поцелуями, не прекращая дергать пояс брюк. Наконец, она сумела их расстегнуть. Скинув с себя штаны вместе с боксерами, Кэл подхватил их и бросил на берег.

Уже через секунду Дэни обхватила ладонями член.

— Черт, — Кэл навалился на нее и прижал к скале.

Она гортанно хныкнула, и он вновь ее поцеловал. Они продолжали прикасаться друг к другу и никак не могли насытиться. Кэл опустил руку ей между бедер, и она выгнулась возле его тела.

— Ты такая мягкая, красавица, и уже очень, очень влажная.

— Да, именно там, — задохнулась Дэни. — Кэл, не останавливайся.

— Тебе нравится? — погладив ее плоть, он погрузил в нее один палец. Большим пальцем он скользил кругами, сосредоточив ласку на клиторе.

— Да, — дернулась Дэни.

Кэл продолжал ее готовить, заставляя дрожать всем телом и превращая в один большой сгусток потребности.

Но затем убрал руку.

— Нет, — ахнула Дэни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези