Читаем Неизведанный Рим. Легенды и секретные места Вечного города полностью

Но если вспомнить детали легенды о папессе, история сообщает, что инцидент с преждевременными родами произошел, когда Иоанна правила уже более 2,5 лет. Значит, она никак не могла родить во время церемонии «захвата» Латерана. И не было причин, по которым стоило менять траекторию всех последующих шествий. Известно, что они продолжались по меньшей мере еще пару веков.

Возможно, церковные оппозиционеры выдумали сказку, чтобы довести до абсурда суть церемонии «захвата», появившейся в ходе соперничества двух главных базилик города.

Хотя если поверить в то, что действительно была в истории папства женщина, отважившаяся сломать патриархальный порядок, рискуя жизнью, это было бы вдохновляюще – в духе современного феминизма.

А вот переулок Папессы (vicus Papisse) действительно находился здесь же еще до печальной истории Иоанны, но его название было никак не связано с легендой. Окрестные владения принадлежали аристократическому роду Papa, чей дворец стоял ровно на том месте, где впоследствии появилась часовня. Синьора Джованна, матрона семейства, могла носить прозвище Papessa, а сочинители легенды – использовать топографическое название для подкрепления своей фантазии.

Но очень уж привлекательной для творцов оказалась авантюрная история о женщине-понтифике.

Кто только не использовал ее в своих произведениях!

Упоминания о ней встречаются у Боккаччо и Петрарки, а некоторые авторы написали о судьбе Иоанны целые романы – Эммануил Роидис, Ахим фон Арним и другие. Современная писательница Донна Вулфорк Кросс прославилась своим романтичным пересказом легенды, по которому был снят фильм «Иоанна – женщина на папском престоле» (2009). До него уже была попытка экранизации в 1970-е годы.

История о папессе будоражила умы и русских писателей.

В 1831 году римский поэт Джузеппе Джоакино Белли, состоявший в тесной дружбе с Гоголем, был гостем на загородной вилле княгини Зинаиды Волконской близ Латеранской базилики. На вечере он зачитал сонет об Иоанне. Неизвестно, составил ли русский друг ему компанию в тот вечер, но вскоре тема всплыла у Пушкина, который в Риме никогда не бывал. Зато в его домашней библиотеке на Мойке имелось несколько книг, откуда он мог почерпнуть подробности истории Иоанны: «Апофеоз Иоанна VIII, римского понтифика» Дитриха Шернберга, «Папесса Джоанна» Франсуа Леже (роман XVIII века) и несколько его более поздних вариаций.

В черновике «Сказки о рыбаке и рыбке» старуха произносила: «Не хочу я быть римскою папой, а хочу быть владычицей солнца…»

Об этом упомянул С. М. Бонди в 1929 году, читавший рукопись.

В финальной редакции Пушкин заменил старухины пожелания на «царицу» и «владычицу морскую».

Но к легенде о папессе поэт вернулся – спустя год.

В его заметках, сделанных в 1834 году на французском языке, вырисовывается сюжет целой пьесы о женщине на папском троне. Пушкин составил план произведения в трех актах, использовав сюжетные повороты легенды: героиню звали Иоанна, родом из Майнца, и под видом мужчины она получает образование в Англии, а после становится настоятельницей монастыря. В следующих актах описывается ее путешествие в Рим, связь с испанским посланником и роды у Колизея. В финале душу ее уносит дьявол. Поэт переместил действие в XV–XVI века, во времена Священной инквизиции. Вероятно, так ему хотелось усилить градус драмы в повествовании.

В конце заметок встречается самокритичный комментарий самого Пушкина, что произведение будет слишком напоминать «Фауста». Коктейль из любви, ватиканских тайн, ревности, дуэли и смерти наверняка сделал бы это произведение захватывающим. Жаль, что оно так и не увидело свет.

83. Из жизни затворниц

Дальше я приоткрою вам дверь в одно из самых уединенных и духовных мест в Риме. От «капеллы папессы» узкая улица взбирается на холм, резко поворачивая направо в конце. На вершине стоит не то крепость, не то церковь…

Угадывать не придется, это и то, и другое – комплекс называется SS. Quattro Coronati (у римлян в разговорном «Санти-Куаттро»).

А самое удивительное, что это по-прежнему действующий монастырь, за стенами которого обитают затворницы. Женщины и девушки, которые жили, как мы с вами, – учились, влюблялись, работали, сажали розы на балконе, гоняли с друзьями на море по выходным. И вдруг раз – и решили уйти в монастырь.

Звучит как в кино, потому и не сразу верится, что так бывает на самом деле. Никто лучше самих монахинь не расскажет об этом.

Представьте, что вы заходите к ним в гости.

На первый взгляд вид у здания не очень приветливый.

Над крепостными воротами возвышается военная сторожевая башня, переделанная за ненадобностью в колокольню. Кстати, она самая старая из сохранившихся колоколен в Риме – примерно IX века. И точно самая странная по форме: коренастая, квадратная, с окнами только на верхнем ярусе.

Стоит преодолеть ворота, и внутри открываются друг за другом два аккуратных двора, мощеных старым камнем и кирпичом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела

Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время. Это увлекательное путешествие во времени и пространстве: по ключевым эпизодам чешской истории, по периметру чешских границ, по страницам главных чешских книг и по биографиям знаменитых чехов. Родина Вацлава Гавела и Ярослава Гашека, Карела Готта и Яна Гуса, Яромира Ягра и Карела Чапека многим кажется хорошо знакомой страной и в то же время часто остается совсем неизвестной.При этом «Чешское время» — и частная история автора, рассказ о поиске ориентации в чужой среде, личный опыт проникновения в незнакомое общество. Это попытка понять, откуда берут истоки чешское свободолюбие и приверженность идеалам гражданского общества, поиски ответов на вопросы о том, как в Чехии формировались традиции неформальной культуры, неподцензурного искусства, особого чувства юмора, почему столь непросто складывались чешско-российские связи, как в отношениях двух народов возникали и рушились стереотипы.Книга проиллюстрирована работами пражского фотохудожника Ольги Баженовой.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука