Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

➧ Начну с того, что дьявол не может войти в человека против его воли. Апостол Иаков пишет: «В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью» (Иак. 1:13–14). У меня небольшой опыт, но несколько раз мне приходилось сталкиваться с одержимыми людьми… Мы все в той или иной степени одержимы своими страстями, но я говорю о случаях, когда это ярко проявлялось, причем это были не психические отклонения. И я, общаясь с этими людьми, спрашивал их: «Вы молитесь, поститесь, исповедуетесь, причащаетесь, чтобы нечистая сила вас оставила и вы продолжили жить как раньше, или вы наконец встали на путь истинный ко Христу и хотите жить по-другому?» У тех, кто говорил, что хотят жить по-христиански, происходило исцеление от нечистых духов, а у тех, кто говорил, что хочет от этого избавиться, но скучает по той жизни, которую вел, ничего не происходило.

Поэтому мне кажется, что прежде всего необходимо воздержание от той греховной жизни, которая привела человека к таким большим духовным проблемам. Например, от блуда. Я неслучайно выделяю именно блудную страсть, потому что это один из самых коротких путей к тому состоянию, когда придется приложить немалые усилия, чтобы изгнать «сей род». Каждый христианин должен воздерживаться, но тот, кого блудная страсть привела к тяжелым духовным проблемам, особенно. Ну а со всем остальным надо стараться, чтобы было в меру. Воздержание в пище, информационное воздержание, поменьше говорить, поменьше осуждать – все это относится к посту. Можно сказать, что молитва и воздержание – два крыла духовной жизни.

?

Что апостол Павел имеет в виду под словом «закон»?

➧ Апостол Павел, безусловно, пишет про ветхозаветный закон, противопоставляет ему новозаветное откровение, спасение, которое даровал нам Христос.

«А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.

Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;

по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.

Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;

все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись» (Гал. 3:23–27).

Ветхозаветный закон (детоводитель, как называет его апостол) воспитывает человека и приводит ко Христу. В этом было его назначение. Но сам по себе закон мертв и являлся проклятием для всех людей по той причине, что за исполнение закона полагается награда, а за нарушение смерть. Исполнить же ветхозаветный закон никто из людей не может. Означало ли это, что закон плохой? Нет, закон хороший, но нет на земле ни одного человека, который мог бы исполнить этот закон 24/7, то есть исполнять его каждый день и каждый час. Соответственно, получается смерть. Закон хороший, а для человека он становился проклятием.

«А все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.

А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.

А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им» (Гал. 3:10–12).

Христос Спаситель избавил нас от этого проклятия.

«Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою (ибо написано: проклят всяк, висящий на древе),

дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою» (Гал. 3:13–14).

Иисус Христос понес незаслуженное наказание, которое полагалось за нарушение закона (а Он его не нарушил, но исполнил), и тем самым искупил все наши грехи. Теперь человек спасается не исполнением закона, а верой в Иисуса Христа, ставя на первое место любовь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература