Читаем НеКлон полностью

– А по-твоему просто так пожарные машины этой ночью разъездились мимо твоей забытой цивилизацией фермы?

– Ты пожарник, ты мне и скажи.

Мужчины остановились у входа в постройку, в которой я затаилась. Я резко пригнулась ещё ниже. Они же не торопились входить.

– Там всё подорвалось, Карл. Подчистую. Ни единой спасшейся души. Всё, что там было, сгорело дотла, пока мы доехали: расплавилось всё стекло и даже кирпичи.

– Да ты что!..

– Я чего остановился – контейнер Сельме вернуть. Поблагодари жену за заботу, передай, что Ида была в восторге от её лазаньи.

– Ну ладно-ладно…

– А ты что, в город собрался?

– Ну да, нужно свои поделки в лавку завести, гонорар за предыдущий месяц забрать, да кое-что из продуктов прикупить.

– Сельма и дети, наверно, предвкушают семейную вылазку.

– Да нет, я сегодня один. Мальчишки притащили из школы кишечный грипп, так что мои уже третий день на карантине.

– Ну ладно, я, в таком случае, заходить не буду, да и рано ещё для гостей.

– Слушай, а что там конкретно произошло?

– Где?

– Да в Миррор.

– Да пока ещё не установили. И, сдается мне, официальная версия будет очень сильно отличаться от реальной. Ну, хорошего тебе дня.

– И тебе, Йорген… И тебе…

Один мужчина ушел. А второй зашел в пристройку.

Мужчина открыл прицеп и стал загружать в него большие ящики, в которых лежали странные деревянные вещи, очевидно, ручной работы. Он загрузил одиннадцать ящиков и уже хотел взяться за двенадцатый, когда где-то на улице женский голос окликнул его по имени. Мужчина вышел из пристройки и зашагал в направлении дома. Это был мой шанс.

Резко вынырнув из своего укрытия, я подбежала к прицепу, запрыгнула в него и, подвинув правую стену из трех ящиков, втиснулась между ними и задней стеной прицепа…

Мужчина вернулся уже через минуту. Загрузив в прицеп двенадцатый и, судя по удару, самый тяжелый ящик, он закрыл прицеп, говоря себе под нос явно довольные слова: “Какая же ты хорошая”.

Он ничего не заметил…

Через несколько секунд машина завелась, тронулась с места и поехала сначала по кочкам, потом, очевидно, по ровной дороге, но уже спустя три минуты неожиданно остановилась. Выглянув в тонкий разрез матерчатой обивки прицепа, я увидела табличку с двумя непонятными и одним понятным словом: “КПП. Блокпост. Досмотр”.

<p>Глава 17</p>

– А ты не в курсе?

– Ты ведь знаешь, что до этой клоновской богадельни от моего дома больше десяти километров, – голоса звучали прямо у меня за спиной. – Ночью же произошло, мы спали, хотя Сельма и говорит, что посреди ночи проснулась от шума. Говорит, что было ощущение, словно бахнуло что-то вроде фейерверка, но в окно она не выглядывала.

– Если бы выглянула, увидела бы незабываемое зрелище: огненный столб возвышался до самого неба. Такая картина была, что даже здесь видно было. У новенького от ужаса зубы свело. Теперь наверняка останемся без работы, ведь охранять то, как выразились пожарные, ничего не осталось: только пепел да обугленный камень, – не успел хриплый мужской голос договорить эти слова, как прицеп открыли! От паники я вся сжалась, будто снова оказалась в ящике, утыканном гвоздями… – Говорят, там все стекла расплавились. Не будет здесь больше блокпоста, помяни моё слово. Уже завтра снесут.

– Да брось, наверняка вас оставят, нужно ведь как-то сдерживать прессу.

– Да уж, кто ж вашу семью убережет от этих назойливых мух, если не мы с новеньким. Нет, конечно может ещё какое-то время нас и подержат на этой мили, а потом точно ликвидируют, если только восстановить сгоревшее не захотят… Что, Карл, всё строгаешь?

– Хочешь прикупить себе чего-нибудь из этого добра? – они начали двигать ящики! От нахлынувшего ужаса я зажмурилась до боли в глазах…

– У меня за десять лет службы здесь уже весь дом обставлен твоим добром, дружище, – ящики перестали двигаться! – Попридержи себе, да и продай повыгоднее в городе. Езжай уж, а то вон, слышишь, мигалки.

– Полиция, что ли?

– Не первая колонна. Скоро будут здесь. Давай езжай, пока еще не обратили внимание на твою скромную персону.

– Ну, если остановят, так мне нечего скрывать.

Прицеп захлопнулся. Водитель неспешным шагом вернулся за руль. Шаги второго мужчины остановились где-то сбоку от меня. Секунды потекли страшно медленно, но вот машина снова завелась и снова тронулась с места…

Мигалки звучали всё ближе и ближе, и уже совсем впритык… Их было много. Так много, что от их звучания мне начало резать уши, но я не стала прикрывать их ладонями, чтобы не признавать своего испуга. Я думала, что эти мигалки не пропустят, остановят, вытрясут меня наружу, будут допрашивать, потом по-настоящему пытать – с гвоздями! – после чего обязательно разберут моё тело на кусочки, которые раскладут по морозильным камерам… Но ни один из моих страхов на сей раз не свершился. Всё прошло по-другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература