Подойдя к шкафчикам, оригинал открыл самый большой из них – внутри этого шкафчика сразу же засветился голубоватый свет – и вынул из него что-то странное: белый квадрат, поверх которого лежало что-то отдаленно напоминающее помидор, сыр, зелень и ещё что-то. Он поставил тарелку на гладкую поверхность тумбочек и пододвинул её ко мне, затем нажал на кнопку странного аппарата, и ещё через несколько секунд закинул в пустую чашку странный пакетик, который впоследствии залил горячей водой. Я взяла в руки то, что он называл бутербродом. Постаралась незаметно понюхать его. Пахло недурно. На вкус оказалось и вовсе хорошо.
Оригинал протянул мне полную чашку. Я приняла и отхлебнула из неё. И вправду очень похоже на чай.
– Спасибо, – стараясь пить размеренно, пробурчала себе под нос я, при этом продолжая сверлить взглядом пол, лишь бы только случайно не встретиться взглядом с собеседником.
– Пожалуйста, – упершись руками в широкие бока, вдруг гулко вздохнул оригинал. – Можешь расположиться на диване. Плед только вчера из химчистки, так что можешь смело укрываться им, – он указал на плед, сложенный в аккуратный прямоугольник и лежащий на одном из подлокотников дивана, после чего перевел указывающую руку на стену, – выключатель там, так что перед тем, как завалиться спать, не забудь выключить свет.
– Спасибо, – мой голос прозвучал уверенно, может быть даже прохладно.
Наши взгляды пересеклись, но только на пару секунд и, к моему удивлению, он первым отвёл свой.
Оригинал ушел в короткий коридор, в котором вскоре хлопнула дверь. Я застыла, смотря на выключатель света, расположенный на противоположной стене.
Глава 22
Комната была небольшой. Много места занимали угловые шкафчики, видимо, предназначенные для кухонных принадлежностей и еды, много места съедал диван, обитый гладким материалом бежевого цвета, рядом с диваном стоял небольшой квадратный стол и пара стульев с высокими спинками, которые тоже занимали значительный процент пространства. На потолке развешена гирлянда из голых лампочек – она и подсветка шкафчиков в целом давали хорошее освещение. Невысокие окна занавешены уютными шторками из тонкого материала, держащимися на веревке – наверное, самодельные, отчего еще более симпатичные. Две двери – через одну мы вошли, вторая вела в хвост яхты – были деревянно-стеклянными с закрытыми жалюзи. Внимательно осмотрев это всё, я оценила общую обстановку, как очень уютную и даже по-своему красивую.
Сняв с плеч рюкзак, я подошла к дивану и опустилась на него. Этот предмет мебели оказался настолько мягким, что вызвал у меня удивление – таких мягких предметов мебели в Миррор не было, даже наши койки были не намного мягче досок. Посидев немного, я сняла обувь – наверное, стоило сделать это раньше, чтобы не топтать сияющий чистотой и тёплым цветом паркет.
Пока подходила к выключателю света, оценила и приятную, едва уловимую и отдающую чистотой скользкость паркета. Вернувшись к дивану в потемках – не споткнуться помог голубоватый свет, льющийся откуда-то снаружи и слегка пробивающийся через занавешенные шторы, – я сняла кепку, положила её в рюкзак, подумала немного и решила всё же не засовывать в чистый рюкзак грязную обувь, взяла плед и снова села на диван. Плед оказался удивительно приятным на ощупь. Вздохнув, я установила рюкзак у изголовья и, наконец, легла. Накрывшись пледом, я положила под голову маленькую матерчатую подушку, найденную здесь же. Думала, что так и усну, но ноющая спина заставила меня поворочаться с боку на бок. В конце концов я не заметила, как, лежа на животе, провалилась в глубокий сон.
Утро было бессолнечным, обещающим прохладный день. Я открыла глаза в шесть тридцать три. По крайней мере, о таком времени говорила голограмма часов, высвечивающаяся на стене напротив.
Спала я хорошо. Хотя в середине ночи меня и разбудил кошмар, в целом я выспалась и неплохо отдохнула. Сев на диване, сразу же надела кепку и уже хотела начать обуваться, как вдруг мой желудок осязаемо заурчал. Я машинально бросила сонный взгляд в сторону шкафа, из которого оригинал накануне достал свой бутерброд. Будет ли это считаться воровством? Может быть. Но если посмотреть правде в глаза: другого шанса раздобыть пищу в ближайшее время у меня может и не представиться. Нужно будет повнимательнее понаблюдать за оригиналами, чтобы наконец понять, как же они добывают себе деньги… Воровство – точно не для меня, тошно от одной только мысли об этом варианте. И всё же голод сильнее тошноты.
Тихо подойдя к большому шкафу, я аккуратно открыла его дверцу, и он мгновенно обдал меня своим голубоватым светом. Внутри оказалось негусто: один коробок с нарезанной ветчиной, один коробок с нарезанным сыром – оба наполовину опустошенные – и одна булочка, упакованная в пакетик. И ещё полулитровая бутылка воды.