Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

В этом возрасте Кришну украшали гирлянды из самых разных цветов, и Он носил разноцветные шелковые одежды. Эти замечательные украшения считаются косметикой Кришны. Этот наряд был на Кришне, когда Он шел в лес пасти коров. Иногда Он боролся там с друзьями, а иногда они вместе танцевали. Таковы некоторые характерные для возраста пауганда занятия. Находясь в Его компании, друзья Кришны были очень счастливы и про себя так выражали свои трансцендентные чувства: «О Кришна, Ты всегда пасешь коров, которые разбредаются по всему прекрасному Вриндавану. Но Тебе красивая гирлянда, в руках у Тебя небольшая раковина, а на Твоем тюрбане павлинье перо. Ты одет в желтые шелковые одежды, в ушах у Тебя украшения из цветов карникара, а на груди — цветочная гирлянда маллика. Когда Ты во всем блеске Своей красоты, как актер на сцене, делаешь вид, что борешься с нами, мы испытываем безграничное трансцендентное блаженство».

Когда Кришна немного подрастает, то есть в середине возраста пауганда[24], Его ногти красиво заостряются, а полные щеки приобретают румянец и округляются. На Его талии — выше пояса — с обеих сторон становятся заметны три линии кожных складок, которые называются тривали.

Мальчики-пастушки, друзья Кришны, очень гордились тем, что имеют возможность общаться с Ним. В это время кончик Его носа своей красотой затмевал цветы кунжута, глянец щек не уступал блеску жемчужин, а бока отличались безукоризненной красотой. В этом возрасте Кришна носил желтые шелковые одежды, блестевшие, как молния, Его голову украшал шелковый тюрбан, отделанный золотой тесьмой, а в руке Он носил посох длиной около полутора метров. Глядя на этот изысканно прекрасный наряд Кришны, один преданный сказал, обращаясь к своему другу: «Друг мой, взгляни на Кришну! Посмотри, как Он держит в Своей руке посох, сверху донизу украшенный золотыми кольцами, каким замечательным светом отливает Его тюрбан с золотой тесьмой и какое трансцендентное наслаждение доставляет друзьям Его наряд!»

В конце возраста пауганда волосы Кришны достают Ему до пояса и иногда рассыпаются по плечам. В этом возрасте Его плечи раздаются, а лицо всегда украшают знаки тилака. Когда прекрасные волосы Кришны рассыпаются по плечам, кажется, что Его обнимает одна из богинь удачи, и эти объятия доставляют несказанное наслаждение Его друзьям. Однажды Субала обратился к Нему с такими словами: «О Кешава, Твой округлый тюрбан, цветок лотоса в Твоей руке, вертикальные знаки тилака, украшающие Твой лоб, приправленный кункумом мускус и весь Твой пленительный облик — все это сразило меня сегодня, хотя обычно я сильнее Тебя, да и любого из наших друзей. А раз так, мне трудно представить себе, чтобы эти черты Твоего тела не смогли сломить гордость всех девушек Вриндавана. Если даже я не смог устоять перед такой красотой, то что говорить о тех, кто от природы прост и податлив?»

В этом возрасте Кришне нравилось шептаться со Своими друзьями и темой их разговоров обычно была красота гопи, которые пользовались любой возможностью, чтобы попасться им на глаза. Однажды Субала сказал Кришне: «О Кришна, ты очень хитер. Ты способен читать чужие мысли, поэтому я скажу Тебе на ухо, что эти пять самых красивых гопи пленены красотой Твоего платья. Похоже, что Купидон поручил им покорить Тебя». Иначе говоря, красота этих гопи была способна покорить Кришну, несмотря на то что Кришна — покоритель всех вселенных.

Признаки возраста каишора уже описывались. В этом возрасте Кришна наиболее притягателен для преданных. Кришне вместе с Радхарани поклоняются как Кишора-кишори. Достигнув возраста каишора, Кришна больше не меняется, и, как подтверждает «Брахма-самхита», хотя Он самый старый из всех и у Него бесчисленное множество самых разных форм, в Своей изначальной форме Он вечно юн. Изображая Кришну на поле битвы Курукшетра, Его всегда рисуют молодым, хотя к этому времени Он был уже достаточно стар, чтобы иметь сыновей, внуков и правнуков. Его друзья-пастушки однажды сказали Ему: «Дорогой Кришна, Тебе незачем надевать на Себя так много украшений. Трансцендентные черты Твоего облика сами по себе столь прекрасны, что Ты не нуждаешься ни в каких украшениях». Стоило Кришне в этом возрасте рано поутру заиграть на Своей флейте, как все Его друзья вскакивали с постелей и спешили к Нему, чтобы отправиться с Ним на пастбища. Один из друзей Кришны сказал как-то раз: «Дорогие друзья-пастушки, звук флейты Кришны, доносящийся с холма Говардхана, говорит о том, что Его не следует искать на берегу Йамуны».

Парвати, жена Господа Шивы, сказала своему мужу: «Дорогой Панчамукха [пятиликий], посмотри на Пандавов! Услышав звук раковины Кришны, Панчаджанйи, они вновь собрались с силами и стали похожи на львов».

В этом возрасте Кришна, желая насмешить Своих друзей, однажды переоделся в платье Радхарани. Он надел золотые серьги, и поскольку цвет Его тела был темным, чтобы стать таким же светлым, как Она, Ему пришлось натереться пастой из кункума. Увидев Кришну в этом наряде, друг Кришны Субала застыл от удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука