Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

В пределах Гокулы вайасйев Кришны обычно делят на четыре группы: 1) благожелатели, 2) друзья, 3) близкие друзья и 4) наперсники. Друзья-благожелатели Кришны немного старше Него, и их отношение к Кришне носит оттенок родительской любви. Будучи старше Кришны, они всегда стараются уберечь Его от опасностей, вот почему иногда они носят с собой оружие, готовые наказать любого злодея, которому вздумается причинить вред Кришне. К числу друзей-благожелателей Кришны принадлежат Субхадра[22], Мандалибхадра, Бхадравардхана, Гобхата, Йакша, Индрабхата, Бхадранга, Вирабхадра, Махагуна, Виджайа и Балабхадра. Они старше Кришны и всегда заботятся о Его благе.

Один из старших друзей Кришны сказал: «Дорогой Мандалибхадра, зачем ты размахиваешь своим сияющим мечом, словно несешься на Ариштасуру, намереваясь убить его? Дорогой Баладева, почему Ты схватился за Свой тяжелый плуг? Дорогой Виджайа, не волнуйся понапрасну. Дорогой Бхадравардхана, тебе ни к чему делать устрашающие движения. Если вы приглядитесь повнимательней, то увидите, что это всего-навсего грозовое облако над холмом Говардхана. Это вовсе не Ариштасура, обернувшийся огромным быком, как вам показалось». Старшие друзья-благожелатели Кришны приняли огромное облако за Ариштасуру, принявшего облик громадного быка. Когда их возбуждение достигло апогея, один из них, вглядевшись, понял, что это всего лишь туча над холмом Говардхана, и сказал друзьям, что им не стоит беспокоиться о Кришне, так как Ему не грозит опасность со стороны Ариштасуры.

Во главе друзей-благожелателей стоят Мандалибхадра и Балабхадра. Вот описание внешности Мандалибхадры. Его кожа желтоватого цвета, он одет в нарядные одежды и всегда носит с собой многоцветный посох. Его голову украшает павлинье перо. Он всегда выглядит очень привлекательно. Свое отношение к Кришне Мандалибхадра выразил так: «Дорогие друзья, пока наш любимый Кришна пас коров на пастбищах и бродил по лесам, Он очень утомился. Я вижу, что Он очень устал. Сейчас Он отдыхает у Себя дома, и я буду тихонько растирать Ему голову, а ты, Субала, растирай Ему бедра».

Один из преданных так описывал красоту Баладевы: «Пусть отныне моим единственным прибежищем станут лотосные стопы Баларамы, чью красоту подчеркивают серьги, касающиеся Его щек. Его лицо украшает тилак из кастури (мускуса), а грудь — ожерелье из гундж (маленьких раковин). Кожа у Него светлая, как осенние облака. Он одет в голубые одежды, и голос Его очень низок. Его длинные руки доходят до бедер, и Он проявил Свою огромную силу, убив демона Праламбу. Я молю отважного Балараму[23] предоставить мне место у Своих лотосных стоп».

Свою любовь к Кришне Баладева выразил в словах, обращенных к Субале: «Друг мой, попроси, пожалуйста, Кришну не ходить сегодня на озеро змея Калийи. Сегодня день Его рождения, и потому Я хочу вместе с матерью Йашодой искупать Его. Скажи Ему, что сегодня Ему не стоит выходить из дома». Это доказывает, что братская привязанность к Кришне Его старшего брата Баларамы носит оттенок отеческой любви и заботливости.

Младших друзей Кришны, которые глубоко привязаны к Нему и всегда стараются оказать Ему разного рода услуги, называют обыкновенными друзьями или просто друзьями, сакхами. Вот имена некоторых из них: Вишала, Вришабха, Оджасви, Девапрастха, Варутхапа, Маранда, Кусумапида, Манибандха и Карандхама. Все эти сакхи, друзья Кришны, хотят только одного — служить Ему. Бывало, кто-то из них вставали рано утром и сразу шел к Кришне домой и ждал у дверей Его появления, чтобы идти вместе с Ним на пастбища. В это время мать Йашода одевала Кришну, и увидев в дверях мальчика, звала его: «Что же ты, Вишала, стоишь там? Заходи!» Тогда с разрешения матери Йашоды он входил в дом и, пока она одевала Кришну, старался помочь ей, надевая Кришне на лодыжки колокольчики. Когда Кришна шутя ударял его Своей флейтой, мать Йашода одергивала Его: «Кришна, что это такое? Зачем Ты обижаешь Своего друга?» Тогда Кришна начинал смеяться, и Его друг смеялся вместе с Ним. Вот некоторые из занятий сакхов Кришны.

Иногда сакхи сгоняли в стадо коров, которые разбредались по пастбищу. Они говорили Кришне: «Твои коровы разбрелись повсюду», — и Кришна благодарил их.

Время от времени, когда Кришна и Его сакхи уходили в луга, Камса посылал какого-нибудь демона убить Кришну. Поэтому почти каждый день завязывалась битва то с одним, то с другим демоном. Поединок с демоном обычно утомлял Кришну, волосы на Его голове спутывались, и тогда сакхи собирались вокруг Него, стараясь чем-нибудь Ему помочь. Один из них говорил: «Вишала, возьми опахало из листьев лотоса и обмахивай Кришну, чтобы Ему было прохладнее. А ты, Варутхапа, расчеши Его спутавшиеся волосы, в беспорядке упавшие Ему на лицо. Вришабха, не болтай так много! Ну-ка начинай массировать тело Кришны. Его руки устали от сражения с этим демоном. О, только посмотрите, как устал наш друг Кришна!» Это некоторые из примеров служения сакх Кришне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука