Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Описание конфиденциального служения Уджджвалы можно найти в словах Радхарани, обращенных к одной из Ее подруг: «Дорогая подруга, Моя честь под угрозой! Я хотела перестать разговаривать с Кришной, но не тут-то было! Его друг, Уджджвала, опять спешит ко мне со своими уговорами. Его мольбы так сильно действует на гопи, что ни одна из них — какой бы застенчивой и верной своему семейному долгу и мужу она ни была — не может устоять перед ними и продолжать противиться своей любви к Кришне».

В приводимых ниже словах Уджджвалы проявилась его восторженная натура: «О Кришна, убийца Агхасуры, Твои любовные дела раскинулись так широко, что Тебя можно сравнить с бескрайним океаном. А юные девушки всего мира, желающие найти совершенного возлюбленного, подобны рекам, стремящим свои воды к океану. По каким-то причинам реки могут отклонится от своего пути и течь по другим местам, но в конце концов они все равно вольются в Тебя».

Сведения о некоторых из друзей Кришны содержатся в тех или иных писаниях, о других же известно из устной народной традиции. Друзья Кришны делятся на три группы: Его вечные друзья, могущественные полубоги и достигшие совершенства преданные. В каждую из этих групп входят преданные самых разных характеров. Одни из них от природы сосредоточены на служении Кришне и дают Ему советы, другие любят пошутить и своими шутками вызывают непроизвольную улыбку Кришны, третьи очень просты от природы и доставляют наслаждение Господу Кришне своей простотой. Есть среди них такие, кто своими поступками, как будто направленными против Кришны, создает удивительные ситуации, есть очень разговорчивые преданные, которые постоянно возражают Кришне и пререкаются с Ним, и те, кто очень мягок и доставляет удовольствие Кришне своими ласковыми словами. Все они очень близки Кришне и, проявляя каждый свое искусство, стараются доставить Ему удовольствие.

<p>ГЛАВА 42. Дружеские любовные отношения</p>

Возраст Кришны, Его красота, Его рожок, Его флейта, Его раковина и Его приятные манеры — все это вызывает любовь Его друзей к Нему. Его необыкновенное чувство юмора, проявлявшееся в том, как Он изображал из Себя царевича или даже Верховную Личность Бога, также побуждает преданных углублять свою дружескую любовь к Кришне.

Ученые выделяют в жизни Кришны три периода: возраст до пяти лет включительно называется каумарой, от шести до десяти лет — паугандой, от одиннадцати до пятнадцати лет — каишорой. В возрасте каумара и пауганда Кришна проводил Свои дни как мальчик-пастушок. В возрасте каишора Он жил в Гокуле как мальчик-пастушок, а когда Ему исполнилось шестнадцать, отправился в Матхуру, чтобы убить Камсу.

Каумара — самый лучший возраст для взаимной любви ребенка Кришны и матери Йашоды. В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (13.11) Шукадева Госвами говорит царю Парикшиту: «О царь, Господь Кришна — верховный наслаждающийся, Тот, кому предназначено все, что приносится в жертву. Несмотря на это, Он ел вместе со Своими друзьями — мальчиками-пастушками, потому что в то время играл роль обыкновенного мальчика, носил под мышкой флейту, посох, и на поясе с правой стороны — рожок. В левой руке у Него был комок разваренного риса с йогуртом, а в правой держал пилу, царя фруктов. Когда Он сидел в кругу Своих друзей, то казался сердцевиной цветка лотоса, а окружавшие Его друзья — лепестками. И пока они обменивались друг с другом шутками, небожители, застыв от изумления, взирали на это».

Возраст пауганда, в свою очередь, можно разделить на три периода: начало, середину и конец. В начале возраста пауганда губы Кришны окрашены в изумительный алый цвет, Его талия тонка, а шею украшают складки, напоминающие завитки раковины. Когда жители других мест, бывавшие во Вриндаване, возвращались туда, чтобы снова увидеться с Кришной, они восклицали: «О Мукунда, Твоя красота день ото дня растет, как листок баньяна! О лотосоокий, на Твоей шее появляются складки, напоминающие завитки раковины. А при свете луны Твои зубы и щеки затмевают своей красотой драгоценные камни падмарага. Я уверен, что красота Твоего развивающегося тела доставляет ни с чем не сравнимое удовольствие Твоим друзьям».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука