Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Вполне естественно, что братскую любовь может вызывать также вид преданных из ближайшего окружения Кришны во Вриндаване, поскольку они похожи на Кришну, обладают теми же качествами, что и Он, и так же одеваются. Эти спутники всегда счастливы тем, что служат Кришне, и их обычно называют вайасйами — Его друзьями-сверстниками. Вайасйи твердо убеждены в том, что находятся под защитой Кришны. Иногда преданные молятся: «Склонимся в почтении перед вайасйами Кришны, которые абсолютно уверены в дружбе и защите Кришны и чья преданность Кришне непоколебима. Они бесстрашны и в своем трансцендентном любовном преданном служении держат себя с Кришной на равных». Вечных друзей Кришны, вайасйев, можно встретить и за пределами Вриндавана, в частности в Двараке и Хастинапуре. Эти и другие места игр Кришны, за исключением Вриндавана, называются пурами (городами). К пурами относятся и Матхура, и Хастинапур, столица Кауравов. Среди обитателей пур к преданным в расе братской любви причисляют Арджуну, Бхиму, Драупади и Судаму Брахмана.

Вот описание того, как сыновья Панду, Пандавы, наслаждаются общением с Кришной: «Когда Шри Кришна прибыл в Индрапрастху, столицу династии Куру, Махараджа Йудхиштхира поспешил Ему навстречу, чтобы вдохнуть аромат Его головы». По ведическому обычаю старшие вдыхают запах головы своих подопечных, пока те выражают им почтение, прикасаясь к их стопам. Арджуна и Бхима, охваченные радостью, обнимали Кришну, а два младших брата, Накула и Сахадева, со слезами на глазах выражали Ему свое почтение, припав к Его лотосным стопам. Так все пять братьев Пандавов наслаждались трансцендентной расой братской дружбы с Кришной. Из пятерых Пандавов в самых близких отношениях с Кришной находится Арджуна. В руке у него лук под названием Гандива, его бедра подобны хоботу слона, а глаза всегда красноватого оттенка. Восседая на колеснице, Арджуна и Кришна радуют глаз божественной красотой. Рассказывают, как однажды Арджуна, лежа на кровати, положил голову на колени Кришне и непринужденно разговаривал и шутил с Ним, наслаждаясь Его обществом. При этом он улыбался и испытывал огромное удовлетворение.

Вайасйи (друзья Кришны) из Вриндавана приходили в отчаяние, если Кришна хоть на миг пропадал у них из виду.

Один преданный обращался к вайасйам Вриндавана с такой молитвой: «Слава ровесникам Кришны, вайасйам, которые обладают такими же, как Он, качествами, так же, как Он, играют, одеваются и столь же прекрасны. Они любят играть на флейтах из пальмовых листьев, и у каждого из них — буйволиный рожок, украшенный так же, как у Кришны — самоцветами (индранилой и др.), золотом и кораллами. Они всегда так же радостны, как Кришна. Да хранят нас всегда эти неразлучные спутники Кришны!»

Вайасйи Вриндавана находятся с Кришной в таких близких отношениях, что иногда им кажется, будто они ни в чем не уступают Ему. Вот один из примеров проявления их дружеских чувств. Когда Кришна поддерживал левой рукой холм Говардхана, вайасйи говорили: «Друг наш, все эти семь дней и ночей Ты простоял без сна и отдыха. Мы очень беспокоимся за Тебя, зная сколько сил Ты потратил. Мы думаем, что Тебе ни к чему стоять и держать этот холм. Ты можешь поручить это Судаме. Нам нестерпимо видеть Тебя в таком положении. Если же Ты думаешь, что Судаме не удержать холм Говардхана, то хотя бы перемени руку. Не держи его левой рукой, а переложи на правую, чтобы мы тем временем могли растереть Тебе левую». Это пример близких отношений, показывающий, что вайасйи всерьез считали, что ни в чем не уступают Кришне.

В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (12.10) Шукадева Госвами говорит царю Парикшиту: «О царь, для ученых-трансценденталистов Кришна — Верховная Личность Бога, для имперсоналистов Он — высшее счастье, для преданного — высший объект поклонения, а для того, кто околдован чарами майи, — обыкновенный мальчик. Подумать только, сейчас эти мальчики-пастушки играют с Верховной Личностью на равных! Отсюда каждому должно быть понятно, что эти мальчики совершили множество благочестивых поступков, чтобы теперь получить возможность общаться с Верховной Личностью Бога как Его близкие друзья».

Свое отношение к вайасйам Вриндавана Кришна выразил так. Однажды Он сказал, обращаясь к Балараме: «Брат Мой, когда Агхасура проглотил Моих друзей, у Меня из глаз хлынули горячие слезы. И пока они текли по Моим щекам, о старший брат, Я на мгновение впал в забытье».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука