Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Красоту Шримати Радхарани описывают так: «Ее глаза своей красотой затмевают неотразимо прекрасные глаза птицы чакори. Одного взгляда на лицо Радхарани достаточно, чтобы возненавидеть красоту луны. Золото не выдерживает сравнения с Ее кожей. Устремим же свои взоры на трансцендентно прекрасную Шримати Радхарани». Сам Кришна так описывает Свое влечение к Радхарани: «Когда Я в присутствии Радхарани произношу какую-нибудь шутку, чтобы насладиться Ее красотой, Она очень внимательно выслушивает Мои шутливые слова, хотя всем Своим видом и ответными словами старается показать Свое полное пренебрежение. Но даже Ее пренебрежение доставляет Мне безграничное наслаждение, ибо в это время Она бывает так прекрасна, что Мое блаженство увеличивается во сто крат». Аналогичное утверждение есть в «Гита-говинде», где говорится, что стоит Шри Кришне, врагу Камсы, обнять Шримати Радхарани, Он тотчас запутывается в сетях любви и покидает всех прочих гопи.

В «Падйавали» Рупы Госвами говорится, что как только гопи слышат звук флейты Кришны, они забывают обо всех упреках, которыми их осыпают старшие члены их семей. Они забывают о том, что о них идет дурная молва, и о том, как грубо с ними обращаются их мужья. Единственная их мысль — скорее выскользнуть из дома и отправиться на поиски Кришны. Когда гопи встречаются с Кришной, их переглядывания, смех и шутки называют анубхавой, субэкстазом в супружеской любви.

В «Лалита-мадхаве» Рупа Госвами объясняет, что движения бровей Кришны подобны Йамуне, а улыбка Радхарани — свету луны. Когда Йамуна и лунный свет сходятся на речном берегу, вода в реке приобретает вкус нектара и доставляет ни с чем не сравнимое удовольствие тому, кто ее пьет. Она освежает, как горы снега. Похожее утверждение есть в «Падйавали», где неразлучная подруга Радхарани говорит Ей: «О луноликая Радхарани, Ты кажешься вполне довольной, но тем не менее в глазах у Тебя стоят слезы. Твой голос дрожит, а грудь тяжело вздымается. По всем этим признакам я могу судить, что Ты, должно быть, услышала звук флейты Кришны, и сердце Твое растаяло».

В «Падйавали» есть стих, в котором, как принято считать, содержится описание отчаяния в супружеской любви. Шримати Радхарани говорит: «О Купидон, о Мой господин, не будоражь Меня своими стрелами. Господин Воздух, не возбуждай Меня ароматом цветов. Кришна разлюбил Меня — что проку теперь поддерживать жизнь в этом бесполезном теле? Такое тело не нужно ни одному живому существу». Это проявление отчаяния в экстатической любви к Кришне.

В «Дана-кели-каумуди» Шримати Радхарани говорит о Кришне: «Этот коварный юноша из леса наделен красотой голубого лотоса, и перед Ним не сможет устоять ни одна девушка во вселенной. Дав Мне изведать блаженство Своего трансцендентного тела, Он привел Меня в такой восторг, который Я не в силах вынести. Я чувствую Себя слонихой, приведенной в восторг слоном!» Это пример ликования в экстатической любви к Кришне.

Устойчивый экстаз супружеской любви является первопричиной телесного наслаждения. В «Падйавали» эту первопричину супружеского союза описывает Сама Шримати Радхарани, обращаясь к одной из Своих наперсниц: «Кто этот юноша? Его веки, ни на секунду не прекращающие своего танца, делают Его лицо еще прекраснее и возбуждают во Мне желание супружеской любви. Его уши украшены бутонами цветов ашока, а Сам Он наряжен в желтые одежды. Своей игрой на флейте этот юноша лишил Меня покоя».

Супружеской любви Радхи и Кришны не могут помешать никакие личные соображения. Эту не знающую никаких преград любовь Радхи и Кришны описывают так: «Рядом с Кришной стояла мать Йашода, а вокруг Него стояли Его друзья. Прямо перед Ним была Чандравали, а на каменной глыбе перед входом во Врадж высился демон Вришасура. Но при всем этом, стоило Кришне заметить стоявшую за кустами Радхарани, как Его прекрасные брови молнией метнулись Ей навстречу».

А вот описание другого эпизода: «В одном конце двора лежал труп Шанкхасуры, около которого собралось много шакалов. В другом столпились ученые брахманы, полностью владеющие собой. Они возносили чудные молитвы, освежавшие так же, как дуновение прохладного летнего ветерка. Перед Кришной стоял Господь Баладева, от которого исходила прохлада. Но даже посреди всех этих возбуждающих и охлаждающих влияний лотос экстатической супружеской любви Кришны к Радхарани не увядал». Любовь Кришны к Радхарани часто сравнивают с цветущим лотосом, единственное отличие между ними в том, что красота любви Кришны постоянно возрастает.

Супружеская любовь бывает двух видов: випраламбха — супружеская любовь в разлуке, и самбхога — супружеская любовь в непосредственной близости. Випраламбха, разлука, в свою очередь, делится на 1) пурва-рагу, предварительное влечение, 2) ману, напускной гнев, и 3) правасу, разлуку в отдалении друг от друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука