Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Проанализировав расу смеха в экстатической любви, Шрила Рупа Госвами выделил в ней шесть разновидностей. В зависимости от широты и формы улыбки эти разновидности на санскрите называются смита, хасита, вихасита, авахасита, апахасита и атихасита. Среди этих шести разновидностей улыбок можно выделить основные и второстепенные. К числу основных относятся смита, хасита и вихасита, а авахасита, апахасита и атихасита считаются второстепенными.

Когда человек улыбается, не обнажая зубов, можно ясно видеть перемену в его глазах и изменение формы щек. Такую улыбку называют смитой. Однажды Кришна воровал простоквашу, и домоправительница Джарати застала Его за этим. Она бросилась к Нему, намереваясь схватить. Увидев это, Кришна сильно испугался и побежал к Своему старшему брату Баладеве, крича: «Брат Мой, Я стащил простоквашу, и теперь Джарати гонится за Мной!» Увидев, как Кришна убегает от Джарати и просит Баладеву о защите, все великие мудрецы на райских планетах улыбнулись. Эту улыбку называют смитой.

Улыбку, лишь слегка обнажающую зубы, называют хаситой. Однажды Абхиманйу, так называемый муж Радхарани, возвращался к себе, не подозревая о том, что у него дома находится Кришна. При его приближении Кришна быстро переоделся, чтобы выглядеть в точности, как Абхиманйу, и, подойдя к Джатиле, матери Абхиманйу, сказал: «Матушка, Я — твой сын Абхиманйу; посмотри-ка, сюда направляется Кришна, переодетый в Мою одежду!» Джатила, мать Абхиманйу, сразу поверила Кришне, приняв Его за своего сына, и потому очень рассердилась на своего настоящего сына, возвращавшегося домой. Она стала гнать его от дверей, а он закричал: «Мама, мама! Что ты делаешь?» Наблюдая эту сцену, присутствовавшие при этом подруги Радхарани заулыбались, слегка обнажив зубы. Это пример улыбки хасита.

Улыбку, которая полностью открывает зубы, называют вихасита. Однажды Кришна решил своровать масло и простоквашу в доме Джатилы и стал подбивать на это Своих друзей, уверяя их: «Друзья Мои, по ровному дыханию этой старухи Я могу судить, что она крепко спит. Давайте потихоньку, чтобы не разбудить ее, украдем масло и простоквашу». Но старая Джатила не спала. Услышав слова Кришны, она не смогла сдержать улыбки, обнажившей ее зубы. Это пример улыбки вихасита.

Улыбку, при которой морщится нос и сужаются глаза, называют авахасита. Однажды ранним утром, когда Кришна вернулся домой после танца раса, Йашода, взглянув на Него, спросила: «Дорогой сын, почему Твои глаза кажутся подведенными сурьмой? И почему на Тебе голубые одежды Баладевы?» Услышав вопрос Йашоды, одна из подруг Кришны, стоявшая неподалеку, расплылась в улыбке, так что нос у нее сморщился, а глаза сузились. Это пример улыбки авахасита. Эта гопи знала, что Кришна наслаждался танцем раса и что Йашоде невдомек, что делал ее сын и как на Нем оказалась косметика гопи. Ее улыбка относится к разряду авахаситы.

Когда у смеющегося человека выступают слезы на глазах и трясутся плечи, его улыбку называют апахаситой. Однажды Нарада увидел, как маленький Кришна танцует под аккомпанемент пения старой служанки Джарати. Это зрелище потрясло Нараду: Верховный Господь, управляющий каждым движением таких великих полубогов, как Брахма, танцует под мелодию, которую выводит старая служанка. Эта сцена так рассмешила Нараду, что он тоже пустился в пляс, и при этом у него тряслись плечи и двигались глаза. Улыбка обнажила его зубы, и сияние, исходившее от них, посеребрило облака в небе.

Когда смеющийся человек хлопает в ладоши и прыгает, его улыбка превращается в атихаситу — захлебывающийся смех. Атихаситу можно было наблюдать, когда Кришна однажды сказал Джарати: «О почтенная женщина, кожа на твоем лице сморщилась, так что ты стала похожа на обезьяну. Узнав об этом, обезьяний царь Балимукха счел, что ты достойна стать его женой». На поддразнивания Кришны Джарати ответила, что ей прекрасно известно о намерениях царя обезьян взять ее в жены, но поскольку она уже решила принять покровительство Кришны, губителя многих демонов, то хочет выйти замуж за Него, а не за обезьяньего царя. Услышав этот язвительный ответ, девушки-пастушки, присутствовавшие при этом, принялись хохотать и хлопать в ладоши. Такой смех, сопровождаемый хлопанием в ладоши, называют атихаситой.

Иногда саркастические замечания тоже вызывают атихаситу. Примером такого сарказма может служить замечание, сделанное одной из гопи в разговоре с Кутилой, дочерью Джатилы и сестрой Абхиманйу, так называемого мужа Радхарани: «Дорогая Кутила, дочь Джатилы, твои груди висят, как стручки фасоли — такие же сухие и длинные. Твой нос красотой затмевает лягушачьи носы. Твои глаза прекрасней глаз собаки. Твои губы по красоте ничуть не уступают золе, а живот так же прекрасен, как большой барабан. Поэтому, дорогая Кутила, ты — самая прекрасная из всех пастушек Вриндавана, и, похоже, что твоя красота делает тебя неподвластной чарующим звукам флейты Кришны!»

<p>ГЛАВА 46. Изумление и рыцарство</p>

Изумление

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука